Modlitby v suru mwerani, Apma (Melsisi)
autorenewMapa se načítá




Líbí se vám tento projekt? Podpořte jej darem přes PayPal!
Pro tento jazyk je k dispozici více verzí:
- Suru mwerani, Apma (dialekt jazyka Apma) (Římskokatolická církev) recituje Antoine
- Suru mwerani, Apma (dialekt jazyka Apma) (Římskokatolická církev) recituje Flora
Suru mwerani, Apma (dialekt jazyka Apma) (Melsisi)
face Mluvčí: Antoine (Vanuatu, Melsisi)
add_circle_outline Církev: Římskokatolická církev
translate Informace o jazyku:
import_contacts Původ textu: Text pochází z oficiálních cíkrevních zdrojů.
add_circle_outline Církev: Římskokatolická církev
translate Informace o jazyku:
- Jazyková rodina: Austronéská
- Wikipedie: Suru mwerani, Apma
- Ethnologue: Suru mwerani, Apma
import_contacts Původ textu: Text pochází z oficiálních cíkrevních zdrojů.
Znamení kříže v suru mwerani, Apma (Melsisi)
play_circle_filled
I han teman, bi nutsun, bi tabite gokon. Ne dapmak
Otčenáš v suru mwerani, Apma (Melsisi)
play_circle_filled
Temama ni kam di le ut lebini, ne sugoroan na hami,
nema subunami, nema i lelemi litan mwe geni ut le bini.
Kan eskani mapma mini gema mwerani ah na kama hinak le ren mwe ren.
Kan vilos'ge le noma lelbasalan mwe geni gema kam vilos'ge mini go ni ram lebasal ba nokoma.
Kan ba linggabarakte gemaan le kaebelakan,
ba kan vahmasa gema dini kapmaan.
Ne dapmak
nema subunami, nema i lelemi litan mwe geni ut le bini.
Kan eskani mapma mini gema mwerani ah na kama hinak le ren mwe ren.
Kan vilos'ge le noma lelbasalan mwe geni gema kam vilos'ge mini go ni ram lebasal ba nokoma.
Kan ba linggabarakte gemaan le kaebelakan,
ba kan vahmasa gema dini kapmaan.
Ne dapmak
Zdrávas Maria v suru mwerani, Apma (Melsisi)
play_circle_filled
Ave Maria ka bwewelip i gracia, Subu mwidi bemi,
ka Bi takahnami le havinih sera nae bi Jesu wan tsinemi bi Takanan.
Santa Maria, Datin Takah, kan dangoro i gema atsi lelbasalan,
mwerani ah bi en taron noma matan.
Ne dapmak
ka Bi takahnami le havinih sera nae bi Jesu wan tsinemi bi Takanan.
Santa Maria, Datin Takah, kan dangoro i gema atsi lelbasalan,
mwerani ah bi en taron noma matan.
Ne dapmak
Sláva Otci v suru mwerani, Apma (Melsisi)
play_circle_filled
Gloria mini Teman, bi Nutsun, bi Tabite Gokon!
Tegen le wawo nan, mweraniah, bi enta ron noma matan.
Ne dapmak
Tegen le wawo nan, mweraniah, bi enta ron noma matan.
Ne dapmak
Apoštolské vyznání víry v suru mwerani, Apma (Melsisi)
play_circle_filled
Nabinhi mwetak'ganan Takah,
Teman matkolsik,
tel'gi ut le bini bi tan,
bi Jesu Christo nutsun wakeatawal nodo Subu
ni tevispo le rowon Tabite Gokon tewo le Dalatnan Maria,
te il en torhi Ponsio Pilato,
te krusean, te mat, te dipmian, te sip le iverino,
temas bamul le katsilan ren dini atsi matan nih,
tesak le bini, mwe sadok le'gan mwitsinan Takah teman tatkolsik,
man sipma bamul iginan nema sale i atsi masan nih bi atsi matan nih.
Na binhi mwetak'ganan Tabite Gokon,
Eklesia, santa katolika,
noh mwebalehan na tabite vosvosan nih,
vilosan le lelbasalan,
masbamulan na nokoda,
masradan.
Ne dapmak
Teman matkolsik,
tel'gi ut le bini bi tan,
bi Jesu Christo nutsun wakeatawal nodo Subu
ni tevispo le rowon Tabite Gokon tewo le Dalatnan Maria,
te il en torhi Ponsio Pilato,
te krusean, te mat, te dipmian, te sip le iverino,
temas bamul le katsilan ren dini atsi matan nih,
tesak le bini, mwe sadok le'gan mwitsinan Takah teman tatkolsik,
man sipma bamul iginan nema sale i atsi masan nih bi atsi matan nih.
Na binhi mwetak'ganan Tabite Gokon,
Eklesia, santa katolika,
noh mwebalehan na tabite vosvosan nih,
vilosan le lelbasalan,
masbamulan na nokoda,
masradan.
Ne dapmak
Suru mwerani, Apma (dialekt jazyka Apma) (Melsisi)
face Mluvčí: Flora (Vanuatu, Melsisi)
add_circle_outline Církev: Římskokatolická církev
translate Informace o jazyku:
import_contacts Původ textu: Text pochází z oficiálních cíkrevních zdrojů.
add_circle_outline Církev: Římskokatolická církev
translate Informace o jazyku:
- Jazyková rodina: Austronéská
- Wikipedie: Suru mwerani, Apma
- Ethnologue: Suru mwerani, Apma
import_contacts Původ textu: Text pochází z oficiálních cíkrevních zdrojů.
Znamení kříže v suru mwerani, Apma (Melsisi)
play_circle_filled
I han teman, bi nutsun, bi tabite gokon. Ne dapmak
Zdrávas Maria v suru mwerani, Apma (Melsisi)
play_circle_filled
Ave Maria ka bwewelip i gracia, Subu mwidi bemi,
ka Bi takahnami le havinih sera nae bi Jesu wan tsinemi bi Takanan.
Santa Maria, Datin Takah, kan dangoro i gema atsi lelbasalan,
mwerani ah bi en taron noma matan.
Ne dapmak
ka Bi takahnami le havinih sera nae bi Jesu wan tsinemi bi Takanan.
Santa Maria, Datin Takah, kan dangoro i gema atsi lelbasalan,
mwerani ah bi en taron noma matan.
Ne dapmak
Sláva Otci v suru mwerani, Apma (Melsisi)
play_circle_filled
Gloria mini Teman, bi Nutsun, bi Tabite Gokon!
Tegen le wawo nan, mweraniah, bi enta ron noma matan.
Ne dapmak
Tegen le wawo nan, mweraniah, bi enta ron noma matan.
Ne dapmak
Doporučené video | Více na mém kanálu YouTube
Volejbal - misie Lano a Sofala | Lano and Sofala mission - volleyball
2013-07-26 Tradiční svatba v Ituga - Tanec 1 | Dances during traditional marriage