Růžencové modlitby v jazyce mòoré | Dominik M. Ramík Dominik M. Ramík
  In English  En français


Růžencové modlitby v jazyce mòoré

Prospívajíci jazyk (84) Ohrožený jazyk (4) Umírající / mrtvý jazyk (0)
[Zpět na seznam modliteb]

Líbí se vám tento projekt? Podpořte jej darem přes PayPal!

Mòoré - newnový překlad z 2011

Mluvčí (žena): Léontine
Původ: Burkina Faso, Koudougou [mapa]
Nahráno: 2014-01-06
Informace o jazyku: Ethnologue: mos | Wikipedia: Mòoré
Stav jazyka podle EGIDS: 3
Znamení kříže v jazyce mòoré:

Ba, la Biiga, la Vʋʋsem Sõng yʋʋr yĩnga. Ãmina!
Otče náš v jazyce mòoré:

Tõnd Ba sẽn be arzãnẽ, / bɩ Y yʋʋr yi ne pẽgre, / bɩ Y naam wa, / bɩ raab paam / maaneg tẽng zug, wẽnd arzãne. / Kõ-y tõnd dũndã d beoog-beoog fãa rɩɩbo, / kõ-y tõnd d beegr fãa sugri, / wẽnd d sẽn kõt sẽn beeg-b tõnda me sugri, / la Y ra bas ti d lui kuiib pʋgẽ ye, / la Y ra bas tɩ kʋɩɩbg tõog-d ye, la fãag-y tõnd ne wẽnga. Ãmina!
Zdrávas Maria v jazyce mòoré:

M pʋʋsda yãmb a Maryam, / pid ne kũun soaba, / Soaalã bee ne yãmba, / yãmb paama bark pagbã fãa sʋka, / la yãmb pʋgẽ biig a Zezi paama barka. / Maryam Sõng, / Wẽnnaam Ma, / pʋʋs-y tõnd a yel-wẽn-maandba yĩnga, / marsã la d kũum wakato. Ãmina!
Sláva Otci v jazyce mòoré:

Ba la Biiga la Vʋʋsem Sõng paam Pẽgre: wẽnd pĩnda, marsã la daar fãa. Ãmina!
[Zpět na seznam modliteb]

Líbí se vám tento projekt? Podpořte jej darem přes PayPal!

Mòoré - oldpůvodní překlad

Mluvčí (žena): Léontine
Původ: Burkina Faso, Koudougou [mapa]
Nahráno: 2013-11-26
Informace o jazyku: Ethnologue: mos | Wikipedia: Mòoré
Stav jazyka podle EGIDS: 3
Znamení kříže v jazyce mòoré:

Ba, la Biiga, la Vʋʋsem Sõng yʋʋr yĩnga. Amina.
Otče náš v jazyce mòoré:

Tõnd Ba sẽ arzãna, / Y yʋur yi ne pẽgre, / Y naam wa D maan Yãmb yam tẽng-zugu, / wẽnd b sẽ maand arzãne. / Kõ Y tõnd diib ti sek rũnna, / kõ Y tõnd d yelwẽna sugri, / wẽnd d sẽ kõt taab sugri, la Y ra bas ti d lui kuiib pʋgẽ ye, / la Y yiis tõnd wẽng fãa pʋgẽ. Amina!
Zdrávas Maria v jazyce mòoré:

M pʋʋsda yãmba, Mariam, / sẽ pid ne kũuni, / Siala bee ne yãmb paama barka n yiid paga fãa, / la yãmb pʋgẽ biigã a Zezi paama barka. / Mariam Sõngo, / Wẽnnaam ma, / pʋʋs y Wẽnnaam tõnd sẽ yaa yelwẽn maandeba yĩnga, / marsã la d kũum wẽnde. Amina!
Sláva Otci v jazyce mòoré:

Ba la Biiga la Vʋʋsem Sõng paam Pẽgre: wẽnd pĩnda, marsã la daar fãa. Amina!


Madagaskar