Růžencové modlitby v kečuánštině | Dominik M. Ramík Dominik M. Ramík
  In English  En français


Růžencové modlitby v kečuánštině

Prospívajíci jazyk (85) Ohrožený jazyk (5) Umírající / mrtvý jazyk (1)
[Zpět na seznam modliteb]

Líbí se vám tento projekt? Podpořte jej darem přes PayPal!

Kečuánština - bolívijská

Mluvčí (žena): Nora
Původ: Bolívie, Cochabamba [mapa]
Nahráno: 2016-01-28
Informace o jazyku: Ethnologue: que | Wikipedia: Kečuánština
Stav jazyka podle EGIDS: 2
Znamení kříže v kečuánštině:

Kay Santa Cruzmanta
tukuy millaykunamanta
qhespichiwayku, Dios Tatayku.
Dios Tataj, Dios Churej, Dios Espíritu Santoj sutimpi.

Otče náš v kečuánštině:

Tatayku cielopi kanki.
Sutiyki munasqa kachun.
Munayniyki ruwasqa kachun,
imaytachus cielopi jinallataja kay mundopipis.
Sapa día t'antaykuta kunan qowayku.
Juchasniykuta perdonawayku,
imaynatachus noqaykupis contraykupi juchallikojkunata perdonayku jina.
Ama juchaman urmajta saqewaykuchu.
Mana allin kajmantataj jark'awayku. Amén.

Zdrávas Maria v kečuánštině:

Saludayki María,
Diospaj gracianwan junt'asqa kanki.
Señor qanwan kashan,
asqan bendicisqa kanki tukuy warmismanta.
Bendicisqataj wawayki Jesús.
Santa María, Diospaj maman,
noqayku juchasapaspaj mañapuwayku
kunan wañupojtiykupis. Amén

Sláva Otci v kečuánštině:

Gloria Dios Tatapaj, Dios Churipaj, Dios Espíritu Santopajpis.
Kunan ñawpaj jina, wiñaypaj. Amén

Apoštolské vyznání víry v kečuánštině:

Creeni Dios kasqanta,
pay tukuy atiyniyoj Tatanchej.
Pay cielota kay mundotataj ruarqa.
Creeni Señorninchej Jesucristopi,
Dios Tataj k'ata Churimpi.
Pay Espíritu Santonejta runaman tukorqa,
Virgen Santa María maman karqa.
Poncio Pilato kamachisqanman jina muchorqa,
cruzpitaj wañorqa, p'ampasqataj karqa, santo wañusqasmantaj rerqa.
Kinsa diamanta kawsarimporqa.
Cieloman riporqa.
Tukuy atiyniyoj Tata Dioswan khuska kashan.
Chaymanta kutimonqa tukuy runasmanta cuentata mañaj.
Espíritu Santopi creeni.
Santa Iglesia Catolicapi creeni.
Diospaj ajllasqa runasnin uj sonqolla kasqankuta creeni.
Creeni juchas pampachakusqanta.
Dios wañusqasta kawsarichinanta creeni,
wiñay kawsaypitaj creeni. Amén.



Madagaskar