Prayers in Croatian | Dominik M. Ramík Dominik M. Ramík
Česky
En français


Prayers in Croatian (hrvatski)

list Show the list of prayers in all languages





autorenewLoading the map
 Vigorous language (124)   Endangered language (12)   Moribund / extinct language (3)
 Speaker outside of the usual language range


Do you like this project? Support it by a donation via PayPal.

Croatian (hrvatski)

face Speaker: Ana Maria (Bosnia and Herzegovina, Međugorje)
add_circle_outline Church: Roman Catholic Church
translate Info about the language: text_fields Script: Latin (info on ScriptSource)
import_contacts Source of the text: The text comes from official church sources.

Sign of the Cross in Croatian (hrvatski)

play_circle_filled
U ime Oca i Sina i Duha Svetoga. Amen

Lord's Prayer in Croatian (hrvatski)

play_circle_filled
Oče naš, koji jesi na nebesima,
sveti se ime tvoje,
dođi kraljevstvo tvoje,
budi volja tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.
Kruh naš svagdanji daj nam danas.
I otpusti nam duge naše
kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
I ne uvedi nas u napast,
nego izbavi nas od zla.
Amen

Hail Mary in Croatian (hrvatski)

play_circle_filled
Zdravo Marijo, milosti puna,
Gospodin s tobom!
blagoslovljena ti među ženama,
i blagoslovljen plod utrobe tvoje Isus.
Sveta Marijo, Majko Božja,
moli za nas grešnike
sada i na čas smrti naše.
Amen

Gloria Patri in Croatian (hrvatski)

play_circle_filled
Slava Ocu i Sinu i Duhu Svetomu.
Kako bijaše na početku, tako i sada i vazda, i u vijeke vjekova.
Amen

Apostles' Creed in Croatian (hrvatski)

play_circle_filled
Vjerujem u Boga, Oca svemogućega,
Stvoritelja neba i zemlje.
I u Isusa Krista, Sina njegova jedinoga,
Gospodina našega,
koji je začet po Duhu Svetom,
rođen od Marije Djevice,
mučen pod Poncijem Pilatom,
raspet, umro i pokopan,
sašao nad pakao,
treći dan uskrsnuo od mrtvih,
uzašao na nebesa,
sjedi o desnu Boga Oca svemogućega,
odonud će doći suditi žive i mrtve.
Vjerujem u Duha Svetoga,
svetu Crkvu katoličku,
općinstvo svetih,
oproštenje grijeha,
uskrsnuće tijela,
i život vječni.
Amen

Niceno-Constantinopolitan Creed in Croatian (hrvatski)

play_circle_filled
Vjerujem u jednoga Boga, Oca svemogućega,
stvoritelja neba i zemlja, svega vidljivoga i nevidljivoga.
I u jednoga Gospodina Isusa Krista, jedinorođenoga Sina Božjega.
Rođenog od Oca prije svih vjekova.
Boga od Boga, svjetlo od svjetla, pravoga Boga od pravoga Boga.
Rođena, ne stvorena, istobitna s Ocem, po kome je sve stvoreno.
Koji je radi nas ljudi i radi našega spasenja sišao s nebesa.
I utjelovio se po Duhu Svetom od Marije Djevice: i postao čovjekom.
Raspet također za nas: pod Poncijem Pilatom mučen i pokopan.
I uskrsnuo treći dan, po Svetom Pismu.
I uzašao na nebo: sjedi s desne Ocu.
I opet će doći u slavi suditi žive i mrtve, i njegovu kraljevstvu neće biti kraja.
I u Duha Svetoga, Gospodina i životvorca, koji izlazi od Oca i Sina.
Koji se s Ocem i Sinom skupa časti i zajedno slavi, koji je govorio po prorocima.
I u jednu svetu katoličku i apostolsku Crkvu.
Ispovijedam jedno krštenje za oproštenje grijeha.
I iščekujem uskrsnuće mrtvih.
I život budućega vijeka.
Amen
list Show the list of prayers in all languages



Wallis & Futuna