Thematic dictionary and phrases
Do you want to print out the dictionary? Download its complete version in a print-ready PDF. Notes and further details about the dictionary are on the dictionary main page.
Tip: To search through the dictionary, use Ctrl+F. Copyright information is at the bottom of the page.
Did the dictionary help you?
It is offert to you for free, but it cost me a significant amount of work to create it. If you want to appreciate my effort and support my work, make a donation through PayPal. Any amount is appreciated.
Dictionnaire thématique
Culture
Couleurs
blanc sinā • tea
bleu usi
jaune fefelo
noir uli
rosée sasau
rouge kula
vert sega • sega fakapo'uli foncé • sega usi bleu
Foi
agneau akeno surtout dans les textes catholiques
ange 'āselo • 'āselo tausi gardien
angélique faka'aselo
angélus fetapa
Ascension Asesione
autel aletale
baptême papitema
bénédiction manu'ia • tapuakina
béni manu'ia • tapuakina
bénir tapuaki
cantique katiko
catholique katolika
chapelet losalio
chapelle kapela
chef aliki • pule • pule kolo de village
chefferie kau'aliki
chrétien kilisiteano
ciel selo
cimetière tanuma • tokalaga terme ancien
confesser kofesio se • vevete Ex.: confesser ses péchés ~ vevete ona agasala
confession kofesio
consacré fakatapu
conte fanaga
coutume aga • agaifenua
croix koluse
croyance tui
croyants kaulotu
crucifier kolusifiko'i
défendu tapu
démon temonio
diable temonio
dieu atua déités • taula atua
Dieu Atua
disciple tisipulo
divin faka'atua
eau bénit vai tapu
église 'ēkelesia • fale tapu bâtiment
enfer 'ifeli
enterrement tanu
enterrer tanu
Esprit Saint laumalie ma'oki'oki
évêque 'epikopo
fable fanaga
fête de distribution de vivres katoaga chaque village organise une grande fête de distribution de vivres une fois par année, par ex. le village de Toloke fête leur grand jour celle de l'Assomption de Marie, pour cela ils font un katoaga
foi tui
frère felela religieux
glorifier fakakololia
gouverner agai
hiérarchie sacrée fa'asiga tapu
histoire fanaga conte
interdit tapu
Jésus Christ Sesu Kilisito
légende fanaga
maison fale fono de réunion • fale sau royale
majesté sau
martyre maletile
messe misa
midi fetapa
ministre aliki
miracle milakulo
noble aliki • tama aliki
noblesse aliki'aga
Noël Potapu
Pâques Pasikate
paroisse palokia
passion pasio
péché agasala
pécheur tagata agasala
Pentecôte Penikosite
père patele prêtre
place d'honneur tu'ulaga ma'uiga
plat a kava tano'a signe de royauté
plein de chefs aliki'ia être, dans une réunion
premier ministre du roi kaifaka'ulu à Sigave • tiafo'i à Alo
prêtre patele • pelepitelo
prier faikole • ulufaki
prière faikole • kole
prophète polofeta
prophétiser fakakikite • kikite
psaume pesalemo
purgatoire pulekatolio
rédempteur fakama'uli
régner agai
religieuse taupo'ou
religieux fakalotu
religion lotu
respect faka'apa'apa
résurrection tu'uake
roi aliki sau • sau
rosaire losalio
royal faka'aliki
royaume puleaga
sacré taputapu
sacrifice failaulau • sakilifisio
saint sagato
sainte sagata
sanctuaire sagatualio
sauver fakapuna
sauveur fakama'uli
seigneur aliki
Tabernacle Tapenakulo
tatouage tātatau
titre des chefs tu'ulaga faka'aliki 11 titres de chefs entourant le roi - Kaifaka'ulu, Manafa, Sa'agogo, Sa'akafu, Sa'atula, Safeisau, Safeitoga, Tiafo'i, Tu'i Sa'avaka, Tu'i Asoa, Vakalasi
Trinité Tasitolu Tapu
trône agai'aga
trôner agai
vierge taupo'ou
Grammaire et langue
c'est eux ko lātou
c'est lui ko ia
c'est moi ko au
c'est nous ko mātou
c'est toi ko koe
c'est vous ko koutou
elle est ko ia
elles latou • elles sont ko lātou eux • ko lāua eux deux
eux latou
il est ko ia
ils latou • ils sont ko lātou eux • ko lāua eux deux
je suis ko au
leur latou
leurs latou
nous sommes ko mātou excl., nous tous sans toi • ko māua duel excl., lui et moi • ko tātou incl., nous tous • ko tāua duel incl., toi et moi
tu es ko koe
vous êtes ko koulua duel, vous deux • ko koutou vous tous
Temps
an fetu'u
année fetu'u
après moka Ex.: Je viendrais après avoir terminé mon travail. ~ Koi kau natu moka oki laku ga'oi.
après-demain aso oki o apogipogi
aube mafoata
aujourd'hui ailanei • 'ile aso nei
aurore mafo'ata
avant-hier aso i mua atu o nanafi
bientôt vave
calendrier kaletalio
congé 'aso malolo
crépuscule mafo'ata
de temps en temps tasitasiga
demain apogipogi • demain matin apogipogi usu Ex.: Malia revient demain matin. ~ E toe liliu mai a Malia i apogipogi usu.
durée temi
ensuite tī • tia
époque fetu'u • temi
heure ola
hier nānafi
jour 'aso • aso ole vasa'a de la semaine
longtemps fualoa
lorsque pekā Ex.: Le cochon fait du bruit lorsqu'il mange du manioc. ~ E logo'a le puaka peka kai manioka.
maintenant 'i le temi leinei
matin usu
matinée usu
mensuel fakamasina
minuit ma'upo
minute minuta
mois masina
moment lakaga • temi
nuit āpō prochaine • po'uli
obscurité po'uli
parfois tasitasiga
pendant lolotoga • pendant que kae
plus tard ki muli
quand mokā un événement peu précis Ex.: Le poivre pique quand on verse trop sur la nourriture. ~ E fifiti le puavolo moka lasi lona tu ki se ne'akai.
quand? 'afea? futur • nafea passé
seconde sekonita
siècle sēkulō
soir afiafi • 'apo • nāpō hier
soudain fakafokifa • fokifa
souvent tu'umau
tandis que kae
temps temi
toujours tu'uma'u Ex.: Il est toujours en retard. ~ E tausala tu'umau fai aia.
tout-a-coup fokifa
tout-a-l'heure ailanei • ise tasi a temi à un moment plus tard de la journée ou bien le futur • nailanei passé
trop tard tausala
un jour ile tasi aso
Jours de la semaine
dimanche 'asotapu
jeudi felialima
lundi monitē
mardi feliatolu
mercredi feliafa
samedi moeaki
semaine vasa'a
vendredi feliaono
Mois
août akusito
avril apelili
décembre tesepeli
février fepualio
janvier sanualio
juillet sulio
juin sunio
mai maio
mars malesio
novembre novepeli
octobre oketopeli
septembre sepetepeli
Hommes
Corps
abcès ate • 'aukava
âme laumalie • loto
aspect mata
biceps ate 'i lima
bras lima
chair tino
chevelure lau'ulu
cheveux fulu'i ulu
cœur mafu
colonne vertébrale ivi tu'u
corps tino
côte ivi
crâne 'ulu poko
cuisse tega
cul muli
dent nifo
derrière muli
doigt ma'ikao
épaule tua'uma
esprit laumalie • loto
estomac kete
face fofoga • mata
figure fofoga • mata
foie atemaka
front la'e
furoncle fufula
genou tuli
gorge fatakia
gosier fatakia
gros tino lasi
jambe va'e
joue kala'afau
langue alelo
lèvres laugutu
main lima
molaires gao
nerf ivi
nez isu
œil mata
ongle matininia
oreille taliga
orteils kau'i va'e
os ivi
pancréas atepili
paume de main alofi'i lima
peau kili
pied va'e
poitrine fatafata
postérieur muli
poumons kete
racine tāfito'i nifo de dent
reins ifiifi
sang ta'ata'a • toto
tendon ivi
testicule fui
tête 'ulu
ventre manava
visage mata
yeux mata
Famille et relations
aimable aga'alofa
aimé alofaina être
aimer alofa
aîné 'uluaki Ex.: Celui-là est l'aîné d'une famille. ~ Ko le uluaki leia o le tasi famili.
ami kaune'a • kautagata
beau-frère ma'ā
bébé pepe • toe Ex.: C'est son bébé. ~ Ko lona ga toe.
belle-sœur mā'ā
bien-aimé alofa'aga • alofaina
cher alofaina personne
chéri alofa'aga • alofaina
enceinte tina'e
enfant fanau • mokopuna • toe • toe vavae adoptif
enfants tamaliki plur.
épouse avaga
épouser avaga
époux avaga
famille fāmili • kaiga
femme fafine • fafine avaga marié • filimatu'a
fille ta'ine
fils alo • tama par rapport à la mère • toe lasi aîné Ex.: C'est le fils aîné de cette famille. ~ Ko le toe lasi o lena taumatu'a. • vosa • vosa ulu'aki aîné
fréquenter feau'aki qqun
frère taina • tu'uga'ane
garçon tama • tupulaga grand
généreux aga'alofa
grand père tupuna tagata
grande mère tupuna fafine
grand-mère meme • tupuna fafine
grand-père tupuna tagata
homme tagata • tupulaga jeune
jeune tupulaga garçon
mariage 'avaga • fakatapu 'avaga
mère tinana • tinatina
neveu fakafotu
nièce fakafotu
oncle tu'utinana
parenté kaiga
parents matu'a
père tamana
petit enfant toe
petit fils toe tagata
petite fille toe fafine
préféré alofaina Ex.: C'est son fils préféré. ~ Ko lona tama alofaina lena.
séparer vavae un enfant de ses parents
sœur taina • tu'uga'ane
tante māsaki paternelle
veuve lokonui
vieille filimatu'a
vieux matu'a qqun
Santé
douleur mamae
faire mal mamae
hôpital falemasaki
infirmier tagata faifaito'o
malade ga'ega'e • masaki
maladie masaki
maladif masamasaki
malheur mamae
nausée fialulua Ex.: j'ai la nausée ~ e fialulua
peine mamae
souffrance mamae
souffrir mamae
troubler mamae
Vie
Nourriture
alcool kava
aliment magiti
assiette pā
beurre vali
bière piele • su'a piele
boire inu
bonbon lole
café kafe
chair kanofi
chewing-gum kamu
cuire fakamoso • moso • saka à l'eau • ta'o a umu
cuisine falekuka • kuka • ma'umu espace réservé pour faire la cuisine
dessert ne'a malie
eau vai • vai me'a
espace-cuisine ma'umu
farine falina
frire fakamoso
gâteau keke
grand repas toega kai
huile lolo
jambon alaga'i puaka
kava kava idem
lait su'a pipi
manger kai • 'ota cru
miette momo'i pane de pain
moutarde mutate
nourriture ne'a kai
pain pane
petit déjeuner kai usu
plat pā
poulet moa viande
repas ne'a kai
rôtir fakapaku Ex.: Va faire rôtir le poulet. ~ Ano o fakapaku mai ale ga moa.
sauce sōsā
sel pa'atai
soupe supa
sucre suka
thé tī
tisane vai mafana
trop cuit paku
viande kano'i manu
vin vino
vinaigre vinika
vivres magiti • ne'a kai
whisky uasiki
Nature
air 'aele
feu afi
jardin 'oloto
lune tu'u masina soir de lune
sable 'one
tremblement de terre mafuike
Animaux
animal manu
ver unukele
Aquatiques
algue limu
anguille tuna
banc mui ika de poissons
bénitier vasu'a
Bernard l'Hermite 'uga
coquillage figota
corail feo
crabe paka • tupa • tupa kele de terre
escargot 'uga
grenouille kelenui
huitre vasu'a
langouste ula'ula
oursin uluso
poisson ika
poulpe feke
raie fai
récif uluulu
requin 'aga
tortue fonu
Insecte
abeille lago meli
araignée kaleveleve
cafard sugesuge
cigale elekisi
fourmi lomimi
guêpe pī
insecte manu liliki
mouche lago • lago usi bleue
papillon pepe
Mammifères
âne asino
bande mui peka des roussettes
bœuf pipi
bouc ovi tagata
brebis ovi
chameau kamelo
chat pūsi
cheval osi
chèvre ovi fafine
chien kuli
porc puaka
porcelet uviki
rat kimoa
roussette peka
singe geli
souris kimoa fafine
vache pipi
Oiseaux
bande mui lupe de pigeons
bécassine tuli
canard pato
cane pato fafine
chouette lulu
coq moa tagata
hibou lulu
hirondelle pekapeka
nid ofaga
œuf fua'i moa
oiseau manulele
perruche sega
pigeon lupe
plume fulu'i manu
poule moa
poussin uviki moa
veka veka (Rallus pectoralis)
Reptile
lézard pili
serpent gata
Espace
étoile fetu'u
lune masina • masina fo'ou nouvelle • masina katoa pleine
monde malamanei
soleil la'a
univers atulaulau • malamanei
Paysage
banc tu'uga one de sable
bord mātātai de mer
brousse vao
champ mouku de défrichement
côte matafenua
désert toafa végétation pauvre
est 'esite
forêt vao matu'a
gravier kele
grotte 'ana
groupe 'atu fenua des îles hautes ou groupe des pays • 'atu motu des îles basses
herbes vao
île motu
lieu koga ne'a
marée tai loloto haute • tai mamasa basse
mer tai
monde fenua • lalolagi
montagne ma'ūga
nord noleto
océan moana
ouest potumuli • uesite
pays fenua
place mala'e
plage lau'one
plaine ga ne'a tokamalie
plantations mouku
plateau corallien tu'ākau lieu ou les femmes pêchent et ramassent des coquillages
profondeur takele'i tai mer
rivage matafenua • mātātai
rivière vai tafe
rocher 'utu
sol kele
source matapuna de l'eau • tufu d'eau
sud saute
terrain koga kele • koga ne'a • mala'e
terre kele • lalolagi
tertre utu colline
vallée ga ne'a tokamalie
versant 'alo'alo maritime des montagnes
Plantes
arbuste la'akau 'iki'iki
bambou kofe
banane futi
botte de tarot fui talo
canne tolo à sucre
citronnelle mugalō (Cymbopogon citratus) nom donné à divers plantes aromatiques contenant une essence à odeur de citron • tī (Cymbopogon citratus) tisane
épine tala
feuille lau • lautī de cordyline
fruit fua'i la'akau
gardénia tiale (Gardenia sp.)
graine tega
herbe mutie
hibiscus kaute
igname 'ufi (Dioscorea alata)
maïs tulina
manioc manioka
noyau tega
oignon aniani
pastèque timo
patate douce kumala
pelouse mutie
poivron puavolo
pomme de terre putete
pulpe kanofi
racine aka
raisin vite
régime kau futi de banane
riz lāisi
roseau kaso
tabac tapaka
taro talo (Colocasia esculents) • talo samoa (Colocasia esculents) de Samoa • taro sec umaga (Colocasia esculents)
tarodière vūsiga
tarodières vūsiga
tomate tomato
vigne vite
Arbres
Aglaia psilopetala malamea appelé lagakali au Wallis
arbre fui la'akau • la'akau • arbre a pain fui mei (Artocarpus altilis)
bananier fui futi
bois la'akau
branche kuaga'i la'akau
Canaga odorata mosokoi fleurs servant à faire des colliers
citron tipolo
coco niu • niu matu'u sec
cocotier fui niu
coton vavae
feuille lau la'akau • lau memei de fruit à pain • laufala de pandanus
figue fiki
figuier fui fiki
frangipanier pua • pua fefelo jaune • pua kula rouge • pua tea blanc
fruit a pain mei
grappe de noix de coco fui niu
kapok vavae
mangue mago
noix de coco niu
orange moli
pandanus fala • fala paogo
papaye kālā'afiti
plante la'akau
pomme pomo
tas fui la'akau de bois
Fleurs
fleur manogi • sē
fleurir mātāla
Temps
arc-en-ciel nuanua
averse 'afu'afu • 'ua
ciel lagi
cyclone āfā
foudre fatuliki
nuage 'ao
nuageux 'ao'aoa
ombre 'ata
pluie 'ua
tempête āfā
tonnerre mana
vent matagi
Science et études
apprendre ako
enseignement ako
enseigner ako'i • faka'ako
étudier ako
faire apprendre faka'ako
instituteur pule faiako
instruire ako
Phrases
Arrête de tirer mes cheveux parce que ça fait mal. Ke tuku e koe le toso o loku fulu'i ulu nae mamae.
Arrêtes le ventilateur. Mate'i atu le pepeka.
Ces livres sont vieux. Ko tosi 'afea ana.
C'est la fin de l'histoire. Ko le gato fai leinei ole isitolia.
C'est rien. E se iai se ne'a.
C'est vide. E lavaki.
Elle s'épile ses sourcils. E futi e ia ona fulufulumata.
Ferme ta bouche! Tapono lou gutu!
Il à l'habitude de s'asseoir droit. E tonatona fakasako tu'umau fai a ia.
Il a mis cette chemise hier. Na kofu'i eia lena kofu i nanafi.
Il a rapproché sa chaise près de la porte. Na aga aia o soasoaki mai lona keke'aga kile matapa.
Il a tiré sur le chien avec son fusil. Na fana'i e ia le kuli ki lana fana.
Il faut que ... E tonu ke ….
Il frappe les mains. E pasipasi ona lima.
Il se rappelle de tout. Koi manatu fai e ia a ne'a fuli.
Il s'est changé en poisson. Kua liliu aia o ika.
Ils dansent avec des bâtons. E mako latou mo la'akau.
Ils ont pénétré dans le magasin. Na ulufī e latou ale koloa.
Ils ont un secret. E i ai ale ne'a e fūfū e latou.
J'ai défait mes cheveux. Na vete e au loku la'ulu.
J'ai sommeil. Kua kau fia moe.
Je conteste ce que tu viens de dire. E le'ese kau fakama'oki ki le ne'a e ke pati ki ai.
Je pose mon ordinateur sur la table. E teki e au a laku masini i aluga ole laupapa.
La bouteille flotte sur la mer. E 'ope ale fa fagu i le tai.
La curiosité n'est pas quelque chose du bien. Ko le fia'ilo ese ko se ne'a malie.
L'enfant a trébuché contre une pierre et il est tombé. Na tu'ususumu le toe i le fatu o siga.
L'équipe de Vaisei a perdu. Kua lava le fa pale a Vaisei.
Les ailes du libellule bourdonnent. E logo'a a kapakau ole mumu.
Nouer les cheveux. Nono'a ale lau'ulu.
Qu'est-ce que c'est? Kolea leia?
Qu'est-ce que cherches-tu? Kolea leia e afa e koe?
Qui l'a dit? Koai leia na pati la?
Serrer quelque chose entre ses mains. Kukumi se ne'a i ona lima.
Tominiko est plus grand que moi. E lasi ake a Tominiko aia i teau.
Ton manou est humide. E susu lou ga kie.
Tourner tout doucement les feuilles du journal. Fulifuli mamalie a pepa ole sulunale.
Tu as dit quoi? Na pati koe kolea?
Tu as une surprise. Ei ai lau logo malie.
Via m'a envoyé un paquet. Na aumai e Via laku pake.
Voila une tache sur le carreau. Ko leia ale ga kele ile kalo.
Culture
Foi
Chaque dimanche, les gens font des dons pour le prêtre. I aso tapu fuli, e aga le fenua o soli se ne'a alofa ma patele.
Intercèdes mes prières o Marie auprès de ton fils Jésus. Fakasoko laku kole ei Malia ki lou alo ko Sesu.
Mon ange gardien, protégez ma famille ce soir. Ko loku aselo tausi, keke saufaki a loku ga famili i leinei 'apo.
Politique, organisations, droit
Il a avoué la vérité. Na fakasa eia a le ma'oki.
Petelo est arrêté par la police. Na to'o Petelo ele polisi.
Une fois entré dans sa prison, le gardien délia ses mains. I lana ulu ki le fale pilisoni, na aga le tagata le'o o tala'i ona lima.
Salutations et remerciement
Bonjour. Mālō le kataki. • Mālō le mauli. • Mālō.
Bonsoir. Mālō le kataki.
Ça m'a plu beaucoup le film que j'ai regardé. Na malie oki le fa'ata na kau tio ki ai.
Ça sent bon l'odeur. E sauga malie.
Ça va bien? E malie fai?
C'est bon. E malie.
Comment te portes tu aujourd'hui? E ke malie fai i leinei a aso?
Dormez bien! Momoe la!
Dors bien! Moe la!
Je m'appelle Dominique. Ko loku igoa ko Tominiko.
Je m'appelle Losalia. E igoa au ko Losalia.
Tant mieux. E malie.
Vous chantez très bien. Malo le sua malie.
Vous dansez bien. Malo le mako.
Grammaire et langue
Temps
Cet homme est quelqu'un de pauvre dans les années passés, mais à présent, il est devenu très riche. Ko le tagata lena na mativa a ia i la atu a fetu'u kua oki kae ko le temi nei kua liliu a ia kose tagata pa'aga.
Il est cinq heures et demie. Kua ola lima vae lua.
Il est cinq heures et quart. Kua ola lima oki kuata.
Il est cinq heures moins le quart. Kua toe kuata kile ola lima.
Il est cinq heures. Kua ola lima.
Il n'a pas encore envoyé quelque chose. Lekiaise aumai e ia se ne'a.
Il part souvent en boîte tous les vendredi. E ano tu'umau aia ki fale otele i felia ono fuli.
Il revient encore la semaine prochaine. E toe au aia i leia ale vasa'a.
Il va bientôt arriver. Kua vave fa'i lona'au.
J'étais en train de descendre l'escalier lorsqu'il m'a appelé. Na lolotoga ifo au ile kākega kae kalaga mai a ia.
Malia revient demain matin. E toe liliu mai a Malia i apogipogi usu.
On t'a déjà donné tes sous. Kua oki lau fafala ile soli atu.
On verra ses choses là plus tard. Kau tio'i ki muli mai ana ne'a.
Quelle heure est-il? Kua ola fia?
Qu'est ce que tu as fait la semaine dernière? Kolea leia na fai e koe ile vasa'a kua oki?
Toute la nuit. Po'uli katoa.
Tu viens quand? E 'au a koe i 'afea?
Hommes
Famille et relations
Apaiser quelqu'un. Fakalelu se tasi.
Ce sont mes parents. Ko 'oku a la matu'a.
Ceci est notre héritage que notre grand père nous a laissé. Ko lo matou leinei a tofiga na tuku mai e lo matou a tupuna tagata.
Celui-là est l'aîné d'une famille. Ko le uluaki leia o le tasi famili.
Ces enfants sont vraiment désobéissants. E patigata'a oki a nei a toe.
C'est celui-ci. Ko leinei.
C'est celui-la. Ko lena loa.
C'est le fils aîné de cette famille. Ko le toe lasi o lena taumatu'a.
C'est lui. Ko ia.
C'est qui? Ko ai?
C'est son bébé. Ko lona ga toe.
C'est son fils préféré. Ko lona tama alofaina lena.
C'est un beau garçon. E tupulaga a ia.
C'est un mensonge. Ko le loi.
Cette histoire me tracasse. E tu'ania e au lena isitolia.
Cette jeune fille plaît à Petelo. E fiafai a Petelo kile ta'ine lena.
Dernier recommandation de quelqu'un qui va bientôt nous quitter. Mose kilisiteano kua teuteu lona mate.
Elle a l'apparence de sa mère. E 'aga'aga aia pe lona tinana.
Elle est très belle. E fulumalie 'oki a ia.
Elle est veuve depuis deux ans. E talu fetu'u e lua mo lana nofo lokonui.
Il est brutal. E papatu a ia.
Il est doux. E agamalie a ia.
Il ne faut pas réveiller l'enfant car il dort. Auase fafagu le toe na kua moe.
Il n'est pas bon en plaisanterie car il s'emporte vite. E se aoga a ia ile fakamānogi'i nae 'ita'ita vave.
Il n'y personne. E lavaki.
Ils ont calomnié contre cette personne. E fakamatalaloi latou ki lena kilisiteano.
Ils sont combien? E tokofia latou?
Ils sont en colère. Kua ita'ita latou.
J'ai un frère. Ko loku ga tu'ugaane e tasi.
Je crois que quelqu'un pense à moi de loin. E kau sakinake ia e manatu mai ase tasi mei mama'o kia teau.
Je croyais qu'il était gentil mais je me suis trompée. E pati au e agamalie aia kae na kau faisala.
Je suis le premier-né de la famille. Koau ko le uluaki o loku famili.
Je suis très en colère à cause de cet individu. E loto 'ita'ita a kita o tupu ko leia a ne'a.
Je t'aime. E kau alofa atu.
La mère se vante toujours de ses enfants. E laupisi tu'umau le tinana ki ona toe.
Le couple est séparé. Kua mavete le taumatu'a.
L'enfant dort. E moe le toe.
Les gens dorment. E momoe le fenua.
L'homme a donné une fleur d'hibiscus a la fille. Na soli ele tagata ale fa se kaute ki le taine.
L'oncle, c'est le frère de ma mère. Ko le tu'utinana ko le tu'ugaane o loku tinana.
Ma grande sœur a les cheveux frisés. E migi a le lau'ulu o loku taina lasi.
Malia porte son bébé pour qu'il dort. E aga a Malia o luluku lona toe ke moe.
Mon frère court plus vite que son ami. E manavā vave a loku tu'uga'ane i lona kaune'a.
Murmurer quelque chose à son ami. Fakamusumusu eia ale ne'a ki lona kaune'a.
Nakaola a protégé son fils de son mari. Na aga a nakaola o lago lona tama mei lona avaga.
Obéis à tes parents. Fakalogo ki ou matu'a.
On te l'enverra quand il sera grand. Kao avatu a ia peka lasi.
Pense à l'avenir de ton enfant! Manatu'i le apogipogi o lou fānau!
Qui c'est? Ko ai?
Qui est cette femme? Koai le fafine lenā?
Qui est là? Ko ai?
Regardes ce cher enfant qui est là. Tio atu mua kile ga toe lena e nofo mai la.
Son nom est connu. E logona lona igoa.
Sosefo a envoyé un paquet à sa mère pour le Noël. Na momoli e Sosefo ale pake o lona tinana mo fakapotapu.
Tu as raison. E tonu a koe.
Tu es vraiment pénible. E ua sosa'a ai a koe.
Tu m'ennuies. E kinakinau 'oki au ia tekoe.
Une personne qui grommèle car elle n'est pas d'accord sur les décisions prises par les chefferies. Ko se tasi e togu talie ese kau aia mole tonu ale kau aliki.
Va t'asseoir à côté de tes parents. Ano o tonatona i tafa o 'ou matu'a.
Santé
Elle a la diarrhée. E liligi a ia.
Il a mal à son derrière. E mamae lona potumuli.
Il a une crampe au pied. E migi lona va'e.
Il est trop gros. E ūa peti a ia.
Il faut avoir du courage pour arrêter de fumer. E tonu keke lotomakēke kile tuku o le suluka.
Il faut que tu dors sinon tu vas être malade. E tonu keke moe nake masaki mai.
Il faut que tu passes d'abord par le docteur. E tonu ke pase a koe ile tōketā.
Ils l'ont battu à mort. Na aga latou o tamate a ia.
Ils vont visité Lino à l'hôpital. Ka ano latou o fakatiotio kia Lino i lopitali.
La victime avait le corps noir de coups. Koi nofo fai ale fafine mo ona kafo uli.
Le ballon l'a frappé sur la poitrine. Na tau le fitipolo ki lona fatafata.
On a emporté un malade à l'hôpital. Na ave e matou a le masaki ki lopitali.
Son visage a bien blanchi. Kua fakalautetea a ona fofoga.
Tous les soirs, le docteur fait une piqure au bras de Sakalia. I afiafi fuli, e 'aga le tōketā o suki'i le lima o Sakalia.
Vie
Maison et logement
Il y a plusieurs ouvertures sur le mur. E ma'uke a pu ile pa'a.
Ils ont détruit les maisons anciennes. Kua solo'i e latou a fale 'afea.
Nourriture
As tu quelque chose a manger? E iai sau ne'a kai?
As-tu un verre d'eau? E iai sou ipu vai?
Ça coûte combien le pain? E fia le totogi ole fa pane?
C'est combien le prix d'un thermos? E fia le totogi o le telemosi?
C'est ma bière. Ko laku fa piele.
Cette pastèque est bonne à manger. Ko le fa timo lena kua malie kile kai.
Donne-moi a boire. Aumai kau inu.
Emprunter du sel chez le voisin. Kole ale pa'a tai kile vasa'a fale.
Est-ce que le repas est cuit? Kua moso ale ne'a kai?
Fais attention de retourner ton manger sinon il va être brulé. Tokaga o fuli lau ne'a kai na paku.
Il a l'habitude de manger de la viande. E masani fai a ia i le kai o le kano'i manu.
Il a pris le pain. Na ina aga o to'o le pane.
Il faut d'abord que tu manges avant d'aller jouer. E tonu mua keke kai tio ke ano o manogi.
Il leur a porté des bouteilles d'eau pour qu'ils puissent boire. Na avake e ia a fafagu vai ke inu ai latou.
Il reste encore ton casse-croûte. Koi toe lau kasukutu la.
J'ai renversé mon café. Kua maligi loku kafe.
J'ai une verre d'eau. Ko loku ipu vai.
Je bois mon verre d'eau le matin. E inu e au a loku ipu vai ile usu.
Je cherche le verre d'eau. E afa eau ale ipu vai.
Je cherche un verre d'eau. E afa eau ase ga ipu vai.
Je sers le manger de mes parents. E kau aga o selevisi a le ne'a kai o 'oku matu'a.
Je suis pressée car il n'y a personne pour faire le manger de mes parents. E kau fakavilivili talie ese tasi ke aga o fa'iale ne'a kai o oku matu'a.
J'épluche les pommes de terre. E visi eau a fa putete.
La bouteille est remplie. Kua apele le fagu.
La bouteille est vide. Kua masa ale fafagu.
La mangue est mûr. Kua leu le fa mago.
La pulpe de la pastèque bien mûre est très juteuse. Ko le kanofi ole fa timo e su'umalie moka leu.
La récolte de taros est bonne. E malie a talo na ta'aki mai.
Le cochon fait du bruit lorsqu'il mange du manioc. E logo'a le puaka peka kai manioka.
Le poivre pique quand on verse trop sur la nourriture. E fifiti le puavolo moka lasi lona tu ki se ne'akai.
Ma famille a préparé un grand repas pour la réussite de mon bac. Na teuteu'i e loku famili a le toega kai ki le mau'a o loku pakelolea.
Ôter quelque chose de la table. Sa'u se ne'a ile laupepa.
Passe-moi la bouteille du sirop. Aumai ale fa fagu silo.
Passe-moi le beurre. Aumai ale fa vali.
Passe-moi le sel. Aumai ale pa'atai.
Passe-moi un peu du pain. Aumai saku ga potu'i pane.
Petelo est parti amener son umu à Tavai. Na ano a Petelo o ave lana umu ki Tavai.
Poser quelque chose sur la table. Teki se ne'a kile laupapa.
Quel cochon a-t'on tué? Ko le puaka fea na tamate?
Quel maladresse, tu as encore cassé un verre. E le'ese tokaga a koe ki ne'a la, ko lena kua mafa'a mai le tasi a ipu.
Quelque chose de brûlé. Kose ne'a kua paku.
Qu'est ce que je mange? E kau kai le a?
Qu'est ce qu'il y a comme repas? Kolea le ne'a kai?
Sa dette pour la nourriture s'élève à 100 000 XPF. Ko lona ma'ua kai e kaulelau afe.
Secouer bien la bouteille avant de servir. E tonu ke lulu fakamalielie ale fa fagu i mua o lona selevisi.
Si tu agites ta bière, il y a de l'écume qui y sort. Ka ke lu lau fa piele, tie e i ai a le piau e sa.
Tamiano a envoyé son fils au magasin pour acheter du pain. Na kakau e Tamiano a lona vosa ke ano ki koloa o to'o mai ase fa pane.
Tominiko a bouché sa bouteille d'huile. Na umoti e Tominiko a lona fagu lolo.
Une moitié du pain. Ko le vae lua ole fa pane.
Va faire rôtir le poulet. Ano o fakapaku mai ale ga moa.
Viens boire café! Au o inu kafe!
Viens manger! Au o kai!
Transport et voyages
Ce paysage me rappelle mon île. E tatau lena matafenua pe loku motu.
C'est le lieu ou j'habite. Ko lo'oku leinei ga ne'a nofo.
Depuis qu'il est revenu de la France, il a changé complètement ses manières. Talu lana au mei Falani, mole fetogi o ana aga.
Ici c'est une vie monotone. E fakakaekae 'oki leinei ma'uli.
Il a couru depuis Tavai jusqu'à Leava. Na makape aia mei Tavai ki Leava.
Il est capable de continuer. E mafai lana soko atu.
Il est retourné chez lui. Na toe liliu aia kio ona la.
Il est sur le point de partir. Ia teuteu ano a ia.
Il est toujours en retard. E tausala tu'umau fai aia.
Il habite juste à côté de Tamiano et Solonefa. E nofo fua a ia i tafa o Tamiano mo Solonefa.
Il marche vite. Kae ka pati a kita e va'e vave.
Il s'est installé juste à côté de chez nous. E nofo fua a ia i tafa o matou la.
Il s'habille parce qu'il va partir à la messe. E teuteu aia talie ka ano o misa.
Il vient de Futuna. E au aia mei Futuna.
Il vit là bas. E nofo a ia i kola.
J'ai abandonné le navire. Na ti'aki e au le vaka.
J'ai déjà chargé ta valise dans la voiture. Kua oki lau pasikete i le fafa'o ki le motokā.
J'ai frappé à la porte mais personne n'a ouvert. Na kau tegetege ki le matapa kae nase tasi na fakamava'a mai.
J'ai perdu ma clé. Kua puli laku kalavi.
J'ai plusieurs maisons, les unes sont grandes, les autres sont petites. Ko oku fale e ma'uke, ko 'iki e lalasi, ko 'iki e liliki.
Je fais promener parfois mes chiens sur la plage. E kau tau ano o faka'eva aku kuli i le lau'one.
Je suis allé a Wallis. Na ano au o mamata ki 'Uvea.
Je vais à la fête. Ka ano au o lafeti.
Je vais dormir. Ka ano au o moe.
Je vais me baigner. Ka ano au o ma'anu.
Je viens pourquoi faire? Ka natu au o'a?
La maison est pleine des mouches. E lagoa ale fale.
La nouvelle de son départ m'a profondément touché. E kau lotomamae ai i le logo kua ano a ia la.
La photo est accroché sur le mur du salon. E tau le pa'aki i le pa'a i le salo.
L'avion a décollé. Kua mavae le vakalele.
Le bateau arrivera demain. E taumai le vaka i apogipogi.
Le voila arrivé. Ko lena a ai kua 'au.
Les vagabonds qui n'ont pas de travail ni de maison, vivent sur la rue. Ko tagata mativa mo ga'oi, ese lotou fale, e mauli latou ile ala.
Lèves toi. Tu'u la ki aluga.
Lita est perdue. Kua puli a Lita.
Nous voyageons demain. E tou folau i apogipogi.
On dort dans la maison où on demeure. E kita moe fa'i i le kaiga na kita nofo i ai.
Où est ce que tu vas? Ka ano a koe ki fea?
Ou est la maison? Kofea ale fale?
Ou est Malia Ana? Kofea a Malia Ana?
Où vas-tu? Ka ke 'au ki fea?
Pour son billet, il m'a emprunté 20 000 XPF. Na kole mai eia kia teau ase kaulua afe.
Pourquoi est il parti? Kolea ku ano a ia?
Sa maison est intacte. E saosaoa fai lona fale.
Sa vielle voiture grince. E kololi lana motokā afea.
Setefano part demain. E ano a Setefano i apogipogi.
Son arrivée est annoncée. E logona lona taumai.
Suis-moi! Muli mai!
Suivez-moi! Mulimuli mai!
Tout le monde est parti. Kua ano fuli latou.
Tu pars aussi. E ano foki a koe.
Tu pars où? Ka ano a koe ki fea?
Viens donc. Ke au e.
Viens ici. Au ki leinei.
Vous êtes trop chargé, il faut laisser quelques affaires. E mauke veli a koutou ne'a e ave, e tonu ke tuku ni'iki.
Travail, argent, possession
Ce sont mes chaussures. Ko oku sataka.
C'est à moi toutes ces choses. Ko a kita a ia a ne'a.
C'est à moi. Ko ne'a a aku.
C'est lui qui dirige. Ko ia leia e lagi'aki.
C'est ma paire de chaussures. Ko loku sā taka.
C'est mon argent. Ko laku fā falā.
C'est rapide ta lessive. E vave 'oki lau fo.
C'est trop épais le manou que tu as acheté. E matotolu veli le kie na to'o mai e koe.
Circulaire adressé aux compagnies maritimes sur l'augmentation des prix des colis. Tosi kile atu sosiete vaka kile pale o totogi o kavega.
Comment Muni a-t-il fabriqué la coque du bateau? Na fefe'aki le ta o le vaka e Muni?
Donne moi ton collier pour que je le porte. Aumai mua a lou kasoa la ke tau au.
Hier à la réunion, Matéo a coupé la parole à Mikaele. Ile fono i nanafi na aga a Mateo o tu'uti le palalau a Mikaele.
Il a presque terminé son travail. Kua vave fai le oki o lana gaoi.
Il a trouvé une tortue a sa pêche. Na mau'a e ia a le fonu mei lana fai feua.
Il a utilisé son arc pour tuer un animal. Na fakaaoga'i e ia le agasau ke tamate ai le manu.
Il bouche les fissures de la maison. E mono eia a pu ole fale.
Il essuie la table avec une éponge. E solo e ia le laupapa kile ga unu.
Il est requit pour ce poste car il a tous les qualités. Na to'o fai a ia la kile pilo lena talie e puani malilie.
Il est sans argent. Ese i ai sa'ana fafala.
Il lave la vaisselle. E fufulu eia ana ne'a kelekele.
Il manque quelque chose ici. E puli le ne'a i leinei.
Il pétrit une bouteille pour garder l'eau. Fa'u eia ase fa fagu mo tanaki ole vai.
Il porte un seau d'eau. E taki e ia le pākete vai.
Il travaille toujours. E ga'oi tu'umau fai aia.
Ils font une réunion. E fono latou.
Ils ont trouvé le cochon. Kua mau'a e latou a le puaka.
Ils vont à la pêche ce soir. E ano latou o lamaga i 'apo.
J'ai envie d'avoir cette robe. E kau fiafai ki le kofu lena.
Je dois dormir tôt, parce que je travaille demain. E tonu ke kau moe tautonu talie e kau ga'oi i apogipogi.
Je me mets à balayer. E kau 'aga o seu a penu.
Je me réveille pour aller très tôt aux tarodières. E kau 'ala'ala o usuusu ki vusiga.
Je mets toujours mes sous dans ma bourse. E tuku e au a aku fafala ki laku kete.
Je trempe mon linge dans la cuvette. E kau lomi laku fo ki le topu.
Je vais aller pêcher. Ka ano au o mata'u.
Je vais d'abord faire une commission. Ka ano mua au o fai mai ale kauga.
Je viendrais après avoir terminé mon travail. Koi kau natu moka oki laku ga'oi.
J'écris avec la main droite. E faitosi au ki le lima atamai.
J'écris sur l'ordinateur. E ta au ile masini.
Kusito nie d'avoir pris les sous. E loi a Kusito nase to'o e ia a le fafala.
Le territoire lui a donné une bourse comme aide pour qu'il puisse poursuivre ses études loin. Na soli e le telituale ale fala ke tokoi ai kile soko atu o lana sekola i tai.
Le voleur a arraché le sac de la femme sur la route. Na aga le tagata kai'a o sa'u le kete a le fafine i le ala.
Les gens attendent l'ouverture du magasin. E tatali a fenua kile mava'a ole koloa.
Les papiers sont encombrés sur son bureau, c'est pourquoi il les a enlevé. E fakavisi a pepa i lona pilo koia leia na aga a ia o sa'u.
Mon père a beaucoup des cochons. E mauke a puaka a loku tamana.
Mon père part chaque jour pour voir son champ. E ano loku tamana i aso fuli o tio'i lana vūsiga.
On a retourné le thermos au magasin car il est en mauvais état. Na fakaliliu ale telemosi ki koloa nae veli.
Saisis la lettre sur l'ordinateur. Tā e koe ale tosi kile masini.
S'appuyer que cette personne fera sa commission. E fanaki a ia e 'aga a lena le kilisiteano o fai lana kauga la.
Sosefo cale sa voiture avec un bout de bois pour changer sa roue. E lago e Sosefo lana motokā kile la'akau kae fetogi lona fa teka.
Sosefo coupe l'herbe avec sa machine. E tele e sosefo ale mutie ki lana masini.
Tominiko a trempé son tricot dans l'eau. Na fakasusu e tominiko lona kofu kile vai.
Tu m'embarrasses sur mon travail. E fakavisi a koe ki laku ga'oi.
Tu'i Sa'avaka ordonne aux gens d'aménager le pays. E lagi'aki le fenua e Tu'i Sa'avaka ke fakame'a le fenua.
Va brosser le linge. Ano o polosi a le fo.
Nature
Temps
C'est la marré basse? E tai mamasa?
Il fait beau temps. E la'ofie.
Il fait frais. E mokomoko.
Il pleut fort. E ua lasi.
Il s'est accroché à un arbre pour ne pas être emporté par le vent. Na piki a ia ki le la'akau na fa'i atu kua ave e le matagi.
J'ai chaud. E kau vela'ia.
J'ai froid. E kau mokoia.
Là, c'est un serpent. Ko lenā ko le gata.
Le niveau de l'eau a fortement augmenté à Tavai. Na lasi a le pale ole vai i Tavai.
Le pays est inondé. Kua lofia le fenua.
Mes cheveux sont défaits par le vent. Kua maveu loku lau'ulu ile matagi.
No, c'est la marré haute. E ai, ko le tai loloto.
Va à l'ombre car il y a beaucoup de soleil. Ano ki le malu nae vevela le la'a.
Science et études
Ce livre est le mien. Ko le tosi lena a aku.
Ce livre est rouge. E kula leinei a tosi.
Elle est partie a enseigner le catéchisme au collège. Kua ano aia o fai ale kapite i kolesio.
Il est fier d'avoir obtenu son bac. Kua fiafia a ia i le ma'ua o lona pake.
Il fouille son cahier dans son sac. E sufe e ia lana kaupepa i loto o lana kete.
Il maîtrise tout. E faigaofie ki teia a ne'a fuli.
Il se met à écrire. Kua kamata faitosi a ia.
Je sais parler en français. E kau poto i le masau fakafalani.
On apprend la langue wallisienne. E ako e matou le masau faka'uvea.
Si la cloche retentit, c'est le signal que c'est le moment pour les enfants de jouer. Ka ta le pele, ko le fakama'iloga a ia o le temi manogi o toe.