En français

Dictionary of Netwar (Lenakel language)

This is the first ever extensive dictionary of Netwar language (western Tanna, Republic of Vanuatu) published online. It is the fruit of several years of my work among the inhabitants of the island of Tanna. It contains translations of local expressions, pronunciation recordings and photographic documentation. Its purpose is to help in the preservation of the language and in passing it to the young generation.

If you want to use this data in any way, or found a mistake, please, contact me first.

Go to: Index of the dictionary Information about the dictionary

Do you want to print out the dictionary? Download its complete version in a print-ready PDF.

If you want to appreciate my effort and support my work, make a donation through PayPal. Any amount is appreciated.


  •  v hapu 
    if the people acting are more than one, 'haipu' is used instead. Ex.: Iamwén apa lé nekin nasuman kani mahapu tahak napen.  ~ I went working to the garden and I tore my clothes.
  •  v haipu 
    only if the people acting are more than one. cf.: 'hapu'. Ex.: Kamhaipu numa sia la katar min.  ~ We will split our leaf of coconut tree in two., leaves of coconut tree are easily split in the middle, for example when making 'kemélu', and the proverb uses this image to speak about people, who are leaving each other. It is used in figurative speech when saying goodbye after meetings or when leaving each other after having walked together. Can be even used to speak about a divorce.

Speaker: Noël Yeru (Lowanatom)

Thematic dictionary