Dictionary of Netwar (Lenakel language)
- In this category:
- Language posters
This is the first ever extensive dictionary of Netwar language (western Tanna, Republic of Vanuatu) published online. It is the fruit of several years of my work among the inhabitants of the island of Tanna. It contains translations of local expressions, pronunciation recordings and photographic documentation. Its purpose is to help in the preservation of the language and in passing it to the young generation.
If you want to use this data in any way, or found a mistake, please, contact me first.


Do you want to print out the dictionary? Download its complete version in a print-ready PDF.
If you want to appreciate my effort and support my work, make a donation through PayPal. Any amount is appreciated.
distribuer
Locuteur: Noël Yeru (Lowanatom)
- v hoti
Ex.: Ieram asul ramhoti nauganan lé suatu min.
~ Le chef distribue la nourriture par les routes., pendant les cérémonies traditionnelles les gens viennent au nakamal par les quatre chemins coutumiers des quatre différentes directions. En parlant d'un groupe, qui vient d'un certain chemin, on emploie le terme "la route". Ainsi en distribuant la nourriture après une fête coutumière, on ne dit pas de distribuer la nourriture aux "gens", mais aux "chemins".
- v awra
Ex.: Iamawrai prét to piak.
~ Je partage le pain avec mon frère.
Locuteur: Noël Yeru (Lowanatom)
Featured videos | More on my YouTube channel
2013-07-26 Tradiční svatba v Ituga - Přehled | Customary marraige in the nakamal of Ituga
2013-07-24 Pochod ke Dni Dětí 1 | Children march during the Children's day