Dictionary of Netwar (Lenakel language)
- In this category:
- Language posters
This is the first ever extensive dictionary of Netwar language (western Tanna, Republic of Vanuatu) published online. It is the fruit of several years of my work among the inhabitants of the island of Tanna. It contains translations of local expressions, pronunciation recordings and photographic documentation. Its purpose is to help in the preservation of the language and in passing it to the young generation.
If you want to use this data in any way, or found a mistake, please, contact me first.
- n game, it is played at time of cleaning gardens of weeds ("kasiperper") after having planted yams. The game has two variants. In the first one, the players hold their hands to form a long vine 'neparepa'. Then they roll around ("kasiperper") one of its ends until all the players are tightly enrolled around. Then they unroll again. In the second variant, players are aligned in couples holding their hands to form "doors". The last couple then, still holding their hands, tries to go through the series of "doors" until the end of the line of the players, where they stand up again to make a "door" and now the last couple goes through again. During the game this song is sung "Nuai neparepa, nuai neparepa, kasiperper kasiperper".
Speaker: Jérémy Nako (Lowanatom) , Noël Yeru (Lowanatom)