Prières en kwamera (nafe)
autorenewChargement de la carte




Vous aimez ce projet? Soutenez le par une donation via PayPal.
Pour cette langue il y a plusieurs versions disponibles:
- Kwamera (Église catholique (romaine)) reciré par Tom
- Kwamera (Église catholique (romaine)) reciré par Josianne
Kwamera (nafe)
face Locuteur: Tom (Vanuatu, Imaki)
add_circle_outline Église: Église catholique (romaine)
translate Plus d'information sur la langue:
import_contacts Origine du texte: Le texte vient des ressources officielles de l'église.
add_circle_outline Église: Église catholique (romaine)
translate Plus d'information sur la langue:
- Famille des langues: Austronésienne
- Wikipédia: Kwamera
- Ethnologue: Kwamera
import_contacts Origine du texte: Le texte vient des ressources officielles de l'église.
Signe de la Croix en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Ya nahgi Remeni, mene Tani, mene Namunun Ikinan. Amen
Notre Père en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Rememaha ia neai,
pa nahgem ikinan,
pa netata seim ruvehe,
pa iahavahi nakuam ia teprana rosi ia neai.
Tikaveipehe navegenien sanamaha ipet,
tikapa narpunien tafaga reraha sakemaha
rosi kemaha iahapukarpunhma tafaga reraha narmana ham ia kemaha.
Apa napaien kemaha iahai waiu ia nefeifien
mata tikaviaraka kemaha te narahaien.
Amen
pa nahgem ikinan,
pa netata seim ruvehe,
pa iahavahi nakuam ia teprana rosi ia neai.
Tikaveipehe navegenien sanamaha ipet,
tikapa narpunien tafaga reraha sakemaha
rosi kemaha iahapukarpunhma tafaga reraha narmana ham ia kemaha.
Apa napaien kemaha iahai waiu ia nefeifien
mata tikaviaraka kemaha te narahaien.
Amen
Je vous salue Marie en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Ave Maria
ikuakuar ia gracia
Yaremanu ramara ia niram.
Kenakuain amasan ia niram ia reri nepran pam,
mene narem Iesu kenakuain amasan ira.
Maria ikinan, rehni Atua,
afake tukumaha nakur raraha
toktokeni mene iapema tahehma ira.
Amen
ikuakuar ia gracia
Yaremanu ramara ia niram.
Kenakuain amasan ia niram ia reri nepran pam,
mene narem Iesu kenakuain amasan ira.
Maria ikinan, rehni Atua,
afake tukumaha nakur raraha
toktokeni mene iapema tahehma ira.
Amen
Gloire au Père en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Nagnagenien em Remeni, mene Teni, mene Nanumun Ikinan.
Rosia narkumenien toktokeni, mene ia nuknukeme.
Amen
Rosia narkumenien toktokeni, mene ia nuknukeme.
Amen
Symbole des Apôtres en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Iakahatata pahrien te Atua remeni resekai apa.
Iama reno awara neai mene tuprana,
mene te Iesu Kristo teni retia Yaremanu saketaha,
kewahi in ia nanumun ikinan,
renatui ia Maria ramavanan awar.
Ravahi narahaien te Ponce Pilato,
kausiapone in ianei kamar kwawi,
rehma kenumi reiwaiu pen imai nakur havahma,
keni naisi ratui mi te nukur havhma,
rautami ia neai mamaku rei iaragen matuk savei Atua.
Terukupenmi fwe iken muvehe mavisau nakur hama muru mene nakur havahama.
Iakahatata pahrien te Nanumun Ikinan,
te eklesia Katolika ikinan,
te nausasu munien safei nakur ikinan,
te napaien tafaga reraha,
te natuien mi savei nuprataha mene te numuruien sate rupukiwan uhma.
Amen
Iama reno awara neai mene tuprana,
mene te Iesu Kristo teni retia Yaremanu saketaha,
kewahi in ia nanumun ikinan,
renatui ia Maria ramavanan awar.
Ravahi narahaien te Ponce Pilato,
kausiapone in ianei kamar kwawi,
rehma kenumi reiwaiu pen imai nakur havahma,
keni naisi ratui mi te nukur havhma,
rautami ia neai mamaku rei iaragen matuk savei Atua.
Terukupenmi fwe iken muvehe mavisau nakur hama muru mene nakur havahama.
Iakahatata pahrien te Nanumun Ikinan,
te eklesia Katolika ikinan,
te nausasu munien safei nakur ikinan,
te napaien tafaga reraha,
te natuien mi savei nuprataha mene te numuruien sate rupukiwan uhma.
Amen
Kwamera (nafe)
face Locuteur: Josianne (Vanuatu, Imaki)
add_circle_outline Église: Église catholique (romaine)
translate Plus d'information sur la langue:
import_contacts Origine du texte: Le texte vient des ressources officielles de l'église.
add_circle_outline Église: Église catholique (romaine)
translate Plus d'information sur la langue:
- Famille des langues: Austronésienne
- Wikipédia: Kwamera
- Ethnologue: Kwamera
import_contacts Origine du texte: Le texte vient des ressources officielles de l'église.
Signe de la Croix en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Ya nahgi Remeni, mene Tani, mene Namunun Ikinan. Amen
Notre Père en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Rememaha ia neai,
pa nahgem ikinan,
pa netata seim ruvehe,
pa iahavahi nakuam ia teprana rosi ia neai.
Tikaveipehe navegenien sanamaha ipet,
tikapa narpunien tafaga reraha sakemaha
rosi kemaha iahapukarpunhma tafaga reraha narmana ham ia kemaha.
Apa napaien kemaha iahai waiu ia nefeifien
mata tikaviaraka kemaha te narahaien.
Amen
pa nahgem ikinan,
pa netata seim ruvehe,
pa iahavahi nakuam ia teprana rosi ia neai.
Tikaveipehe navegenien sanamaha ipet,
tikapa narpunien tafaga reraha sakemaha
rosi kemaha iahapukarpunhma tafaga reraha narmana ham ia kemaha.
Apa napaien kemaha iahai waiu ia nefeifien
mata tikaviaraka kemaha te narahaien.
Amen
Je vous salue Marie en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Ave Maria
ikuakuar ia gracia
Yaremanu ramara ia niram.
Kenakuain amasan ia niram ia reri nepran pam,
mene narem Iesu kenakuain amasan ira.
Maria ikinan, rehni Atua,
afake tukumaha nakur raraha
toktokeni mene iapema tahehma ira.
Amen
ikuakuar ia gracia
Yaremanu ramara ia niram.
Kenakuain amasan ia niram ia reri nepran pam,
mene narem Iesu kenakuain amasan ira.
Maria ikinan, rehni Atua,
afake tukumaha nakur raraha
toktokeni mene iapema tahehma ira.
Amen
Gloire au Père en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Nagnagenien em Remeni, mene Teni, mene Nanumun Ikinan.
Rosia narkumenien toktokeni, mene ia nuknukeme.
Amen
Rosia narkumenien toktokeni, mene ia nuknukeme.
Amen
Symbole des Apôtres en kwamera (nafe)
play_circle_filled
Iakahatata pahrien te Atua remeni resekai apa.
Iama reno awara neai mene tuprana,
mene te Iesu Kristo teni retia Yaremanu saketaha,
kewahi in ia nanumun ikinan,
renatui ia Maria ramavanan awar.
Ravahi narahaien te Ponce Pilato,
kausiapone in ianei kamar kwawi,
rehma kenumi reiwaiu pen imai nakur havahma,
keni naisi ratui mi te nukur havhma,
rautami ia neai mamaku rei iaragen matuk savei Atua.
Terukupenmi fwe iken muvehe mavisau nakur hama muru mene nakur havahama.
Iakahatata pahrien te Nanumun Ikinan,
te eklesia Katolika ikinan,
te nausasu munien safei nakur ikinan,
te napaien tafaga reraha,
te natuien mi savei nuprataha mene te numuruien sate rupukiwan uhma.
Amen
Iama reno awara neai mene tuprana,
mene te Iesu Kristo teni retia Yaremanu saketaha,
kewahi in ia nanumun ikinan,
renatui ia Maria ramavanan awar.
Ravahi narahaien te Ponce Pilato,
kausiapone in ianei kamar kwawi,
rehma kenumi reiwaiu pen imai nakur havahma,
keni naisi ratui mi te nukur havhma,
rautami ia neai mamaku rei iaragen matuk savei Atua.
Terukupenmi fwe iken muvehe mavisau nakur hama muru mene nakur havahama.
Iakahatata pahrien te Nanumun Ikinan,
te eklesia Katolika ikinan,
te nausasu munien safei nakur ikinan,
te napaien tafaga reraha,
te natuien mi savei nuprataha mene te numuruien sate rupukiwan uhma.
Amen
Vidéos suggérées | Voir plus sur mon canal YouTube
Mata'utu - tanečníci 1 - oslavy Dne teritoria | Wallisian Dancers - The Terriotry Day
2013-07-24 Konec Dne dětí | At the end of Children's day