Dictionnaire du netwar (langue de Lénakel)
- Dans cette categorie:
- Posters en langue
Ceci est le premier dictionnaire étendu de langue netwar (ouest de Tanna, République du Vanuatu) publié en ligne. C'est le fruit de plusieurs années de mon travail parmi les habitants de l'île de Tanna. Il contient des traductions d'expressions locales, des enregistrements de prononciation et la documentation photographique. Son but est d'aider à la préservation de la langue et à sa transmission à la jeune génération.
Si vous voulez utiliser les données d'une façon quelconque, ou vous avez trouvé une faute, s'il vous plait, contactez-moi d'abord.


Voulez-vous imprimer ce dictionnaire? Téléchargez sa version complète en PDF.
Si vous voulez apprécier mon effort et soutenir mon travail, faites-moi un don à travers PayPal. Le montant est à vous.
- v pas
, někoho něco udělat. Ex.: Héta la tapen pas ikwéna mapel.
~ Otevři dveře, ať můžu jít spát., obvyklá fráze, používaná pokud se člověk vrací odněkud pozdě v noci a chce vejít do chatrče, kde spí, ale dveře jsou už zavřené.
- v apas
, také ve smyslu nechtít dělat nějakou činnost. Ex.: Iakapas nenian napuk.
~ Nechci zpívat.
Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom)