Česky
In English


Dictionnaire du netwar (langue de Lénakel)



Ceci est le premier dictionnaire étendu de langue netwar (ouest de Tanna, République du Vanuatu) publié en ligne. C'est le fruit de plusieurs années de mon travail parmi les habitants de l'île de Tanna. Il contient des traductions d'expressions locales, des enregistrements de prononciation et la documentation photographique. Son but est d'aider à la préservation de la langue et à sa transmission à la jeune génération.

Si vous voulez utiliser les données d'une façon quelconque, ou vous avez trouvé une faute, s'il vous plait, contactez-moi d'abord.

Aller vers: Index du dictionnaire Information sur le dictionnaire


Voulez-vous imprimer ce dictionnaire? Téléchargez sa version complète en PDF.


Si vous voulez apprécier mon effort et soutenir mon travail, faites-moi un don à travers PayPal. Le montant est à vous.


ivre

  •  v apus 
    être, sentir les effets du kava ou de l'alcool. Si on l'utilise en relation avec la consommation du kava, le mot n'a pas habituellement un sens négatif. Il s'emploie souvent en phrases de "politesse" pour demander, si la personne a bien senti les effets du kava. Ex.: Namapus lenaw apa imaim o kapa.  ~ As-tu senti le kava hier au nakmal, ou non?
  •  v apus kaur riér 
    être, totalement. lit. "s'enivrer jusqu'à perdre son nambas". Un anachronisme, aujourd'hui s'emploie souvent pour rigoler d'une personne. Ex.: Us an ramapus kaur riér lenaw lénhaiu.  ~ Hier, cet homme s'est soûlé à tout casser., lit. "est enivré jusqu'à ce qu'il a perdu son nambas". Un anachronisme, aujourd'hui s'emploie souvent pour rigoler d'une personne.

Locuteur: Noël Yeru (Lowanatom)

Dictionnaire thématique

Phrases


Wallis & Futuna