Česky
In English


Dictionnaire du netwar (langue de Lénakel)



Ceci est le premier dictionnaire étendu de langue netwar (ouest de Tanna, République du Vanuatu) publié en ligne. C'est le fruit de plusieurs années de mon travail parmi les habitants de l'île de Tanna. Il contient des traductions d'expressions locales, des enregistrements de prononciation et la documentation photographique. Son but est d'aider à la préservation de la langue et à sa transmission à la jeune génération.

Si vous voulez utiliser les données d'une façon quelconque, ou vous avez trouvé une faute, s'il vous plait, contactez-moi d'abord.

Aller vers: Index du dictionnaire Information sur le dictionnaire


Voulez-vous imprimer ce dictionnaire? Téléchargez sa version complète en PDF.


Si vous voulez apprécier mon effort et soutenir mon travail, faites-moi un don à travers PayPal. Le montant est à vous.


bambou

  •  (terme générique) n nau 
  •  n nau nahwal espèce avec les tiges fines, utilisé pour faire les cannes à pêche et une espèce locale des flûtes de Pan. Les morceaux coupants sont utilisés comme couteau pendant la circoncision des garçons et pendant la coutume des filles 'nuig kelél'.
  •  n nau ikinuhum espèce avec les tiges fortes, utilisé pour la construction.
  •  n nau kamaregen nom incorrecte parfois donné à 'nau maneté' à cause de son usage pour cuire la nourriture dans ses tiges 'kamaregen'.
  •  n nau maneté ses tiges sont utilisées pour la construction des maisons et aussi pour faire la cuisine comme un "pot" et pour garder la viande pendant plusieurs jours.
  •  n kamaregen 
    tige du bambou 'nau maneté', dans lequel on met la nourriture. On le ferme avec des feuilles et utilise pour cuire la nourriture au feux comme dans un pot. On peut l'utiliser aussi pour garder la nourriture pendant plusieurs jours.

Locuteur: Clément Kapalu (Lowanatom) , Noël Yeru (Lowanatom)

Dictionnaire thématique

Phrases


Tanna