Dictionnaire du netwar (langue de Lénakel)
- Dans cette categorie:
- Posters en langue
Ceci est le premier dictionnaire étendu de langue netwar (ouest de Tanna, République du Vanuatu) publié en ligne. C'est le fruit de plusieurs années de mon travail parmi les habitants de l'île de Tanna. Il contient des traductions d'expressions locales, des enregistrements de prononciation et la documentation photographique. Son but est d'aider à la préservation de la langue et à sa transmission à la jeune génération.
Si vous voulez utiliser les données d'une façon quelconque, ou vous avez trouvé une faute, s'il vous plait, contactez-moi d'abord.


Voulez-vous imprimer ce dictionnaire? Téléchargez sa version complète en PDF.
Si vous voulez apprécier mon effort et soutenir mon travail, faites-moi un don à travers PayPal. Le montant est à vous.
- (terme générique) n prop mawuk
- n numanmel
, en dernier quartier et surtout comme dernier croissant.
- n nail ratuatu
, en premier quartier. lit. "il est exactemet debout", ce qui veut dire, que la Lune se trouve exactement au zénith, quand elle se montre au ciel le soir.
- n mawuk ramépép malwia
, pleine, lit. "la Lune frappe au poisson-papillon".
- n nati tawar
, pleine. Terme plus commun que 'mawuk ramépép malwia'. Signifie, que lorsque le soleil se couche, la Lune apparait tout juste au-dessus des colines.
- n mawuk wi
, quand elle apparrait sur le ciel comme le premier croissant.
Locuteur: Noël Yeru (Lowanatom)