Česky
In English


Dictionnaire du netwar (langue de Lénakel)



Ceci est le premier dictionnaire étendu de langue netwar (ouest de Tanna, République du Vanuatu) publié en ligne. C'est le fruit de plusieurs années de mon travail parmi les habitants de l'île de Tanna. Il contient des traductions d'expressions locales, des enregistrements de prononciation et la documentation photographique. Son but est d'aider à la préservation de la langue et à sa transmission à la jeune génération.

Si vous voulez utiliser les données d'une façon quelconque, ou vous avez trouvé une faute, s'il vous plait, contactez-moi d'abord.

Aller vers: Index du dictionnaire Information sur le dictionnaire


Voulez-vous imprimer ce dictionnaire? Téléchargez sa version complète en PDF.


Si vous voulez apprécier mon effort et soutenir mon travail, faites-moi un don à travers PayPal. Le montant est à vous.


namehwau io le twinek nases 

  •  expr (ancien term) tu m'as fait descendre de l'arbre nases
    phrase traditionnelle, qui n’est plus utilisée aujourd'hui et par laquelle répondait la personne recevant un cadeau. L’arbre “nases” symbolise la pauvreté. La phrase exprime donc que la personne, ayant reçu un cadeau, n’est plus pauvre. Comme la langue ne connaît pas une expression pour dire “merci”, cette phrase serait son équivalent le plus proche.

Locuteur: Noël Yeru (Lowanatom)

Dictionnaire thématique

Phrases


Madagaskar