In English
En français


Slovník jazyka netwar (Lenakel)



Toto je vůbec první existující rozsáhlejší slovník jazyka netwar (západní Tanna, republika Vanuatu) publikovaný online. Jde o ovoce mé několikaleté práce mezi obyvateli ostrova Tanna. Obsahuje překlady místních výrazů, nahrávky výslovnosti i fotografickou dokumentaci. Jeho účelem je pomoci při uchování tohoto jazyka a jeho předávání mladé generaci.

Pokud chcete data jakýmkoli způsobem použít, nebo v nich naleznete chybu, prosím, kontaktujte me nejdříve.

Přejít na: Index slovníku Informace o slovníku


Chcete si slovník vytisknout? Stáhněte si kompletní verzi ve formátu PDF pro tisk.


Pokud chcete ocenit tuto práci a podpořit ji, můžete mi stisknutím tlačítka 'Donate' darovat přes PayPal jakoukoli částku.


duch

  •  (obecný termín) n iarames 
    obvykle zlý, pocházející z 'ieram ramemes' - mrtvý člověk.
  •  (nezcizitelný) n nanema- 
    člověka.
  •  n prop Seku 
    jméno jednoho z 'iarames' s dlouhýma ušima. Vyskytuje se v jedné z legend a zmiňuje se ve hře 'pikokai'.
  •  n prop Kiapako 
    jméno jednoho z 'iarames' s dlouhými pažemi. Vyskytuje se v jedné z legend. Kořen slova je 'iapako'.
  •  n prop Nowanuksuiu
    jméno jednoho z 'iarames', pobývajícího v 'ikawsim' poblíž vesnice Lowtaliko.
  •  n prop Kamiraurau 
    jméno jednoho z 'iarames'. Vyskytuje se spolu s 'Kapila' v jedné z legend.
  •  n maselo 
    rodina 'iarames', trpaslíci.
  •  n tiantian 
    rodina 'iarames', trpaslíci.
  •  n kalwas 
    rodina 'iarames'. Občas je je slyšet v noci v džungli. Připojují se tajně k lidem, kteří jdou v noci tančit na některou tradiční oslavu. Lze je přemluvit k zabití nějakého člověka. Jejich sídlem je "Imakalwasmin" (dosl. "dům mnoha 'kalwas'").
  •  n ianepen 
    zlý. Pokud muž touží silně po nějaké ženě, tento duch na sebe vezme její podobu a bude jej v noci navštěvovat. Po nějakém čase začne muž trpět ztrátou váhy, slábnutím a různými nemocemi.

Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom)

Tematický slovník

Fráze


Vanuatu