Slovník jazyka netwar (Lenakel)
- V této kategorii:
- Jazykové plakáty
Toto je vůbec první existující rozsáhlejší slovník jazyka netwar (západní Tanna, republika Vanuatu) publikovaný online. Jde o ovoce mé několikaleté práce mezi obyvateli ostrova Tanna. Obsahuje překlady místních výrazů, nahrávky výslovnosti i fotografickou dokumentaci. Jeho účelem je pomoci při uchování tohoto jazyka a jeho předávání mladé generaci.
Pokud chcete data jakýmkoli způsobem použít, nebo v nich naleznete chybu, prosím, kontaktujte me nejdříve.


Chcete si slovník vytisknout? Stáhněte si kompletní verzi ve formátu PDF pro tisk.
Pokud chcete ocenit tuto práci a podpořit ji, můžete mi stisknutím tlačítka 'Donate' darovat přes PayPal jakoukoli částku.
jít
Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom)
- v wa
, k mluvčímu. Ex.: Wa iken ek!
~ Pojď sem!
- v an
, pouze s infixem "-ak-". Ex.: Iakan apa Ituga, apa imaim asul.
~ Jdu do Ituga, do hlavního nakamalu.
- v wén
, směrem od mluvčího, pryč. Ex.: Iakawén apa lawanu.
~ Jdu domů.
- v ir
, společně s někým. Ex.: Tanekir io kiawén apa Ituga?
~ Doprovodíš mě do Ituga?
- v iér
, ven, vyjít. Ex.: Io iamiér apa la sekul mwa iken ek.
~ Vyšel jsem ze školy a jdu sem.
Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom)
Doporučené video | Více na mém kanálu YouTube
2013-06-15 Na školním dvorku | On the school courtyard
2014-03-05 Tradiční hry | Traditional games of Tanna, Vanuatu