Slovník jazyka netwar (Lenakel)
- V této kategorii:
- Jazykové plakáty
Toto je vůbec první existující rozsáhlejší slovník jazyka netwar (západní Tanna, republika Vanuatu) publikovaný online. Jde o ovoce mé několikaleté práce mezi obyvateli ostrova Tanna. Obsahuje překlady místních výrazů, nahrávky výslovnosti i fotografickou dokumentaci. Jeho účelem je pomoci při uchování tohoto jazyka a jeho předávání mladé generaci.
Pokud chcete data jakýmkoli způsobem použít, nebo v nich naleznete chybu, prosím, kontaktujte me nejdříve.


Chcete si slovník vytisknout? Stáhněte si kompletní verzi ve formátu PDF pro tisk.
Pokud chcete ocenit tuto práci a podpořit ji, můžete mi stisknutím tlačítka 'Donate' darovat přes PayPal jakoukoli částku.
haipu 
Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom)

- v zbořit, tradiční domek. Pokud je osob více. srov.: 'hapu'. Ex.: Nima renawas, talauk khaipu.
~ Ta chatrč už je stará, zítra ji zboříme.
- v roztrhnout, pouze pokud akci provádí více lidí. srov.: 'hapu'. Ex.: Kamhaipu numa sia la katar min.
~ Roztrhneme napůl náš list kokosovníku., kokosové listy se, například při výrobě 'kemélu', snadno dají roztrhnout podél řapíku. Přísloví toho využívá jako obraz lidí, kteří se rozdělí. Používá se při loučení a rozchodech po společné cestě nebo po setkání, případně i obrazně při rozvodu.
Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom)
Doporučené video | Více na mém kanálu YouTube
2013-05-16 Španělská tanečnice 2 | Hexabranchus sanguineus
2013-07-24 Konec Dne dětí | At the end of Children's day