Mluvčí: Robert

Jazyk Arménština wiki ethnologue
Indoevropská jazyková rodina wiki
arménské písmo scriptsource
Arménská katolická církev wiki

Znamení kříže

Յանուն Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն Սրբոյ․ Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Yanun Hor yev Vordwoy yev Hogwoyn Srboy․ Amen

Otčenáš

Հայր մեր, որ յերկինս ես, սուրբ եղիցի անուն Քո, եկեսցէ արքայութիւն Քո, եղիցին կամք Քո, որպէս յերկինս եւ յերկրի, Զհաց մեր հանապազորդ տո՛ւր մեզ այսօր եւ թող մեզ զպարտիս մեր, որպէս եւ մեք թողումք մերոց պարտապանաց, եւ մի՛ տանիր զմեզ ի փորձութիւն, Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Hayr mer, vor yerkins yes, surb yeghits’i anun K’vo, yekests’e ark’ayut’iwn K’vo, yeghits’in kamk’ K’vo, vorpes yerkins yev yerkri, Zhats’ mer hanapazord to՛wr mez aysor yev t’vogh mez zpartis mer, vorpes yev mek’ t’voghumk’ merots’ partapanats’, yev mi՛ tanir zmez i p’vordzut’iwn. Amen

Zdrávas Maria

Ողջո՛յն Քեզ, Մարիա՛մ, լի շնորհօք, Տէր ընդ Քեզ, Օրհնեալ ես Դու ի կանայս, եւ օրհնեալ է Պտուղ որովայնի Քոյ, Յիսուս, Սրբուհի Մարիա՛մ, Մա՜յր Աստուծոյ, բարեխօսեա՛ վասն մեր` մեղաւորացս, այժմ եւ ի ժամու մահուան մերոյ․ Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Voghjo՛yn K’ez, Maria՛m, li shnorhok’, Ter ynd K’ez, Orhneal yes Du i kanays, yev orhneal e Ptugh vorovayni K’voy, Yisus, Srbuhi Maria՛m, Ma՜yr Astutsoy, barekhosea՛ vasn mer` meghaworats’s, ayzhm yev i zhamu mahuan meroy․ Amen

Sláva Otci

Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն Սրբոյ. Սարկաւագն. Այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից․ Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
P’arrk’ Hor yev Vordwoy yev Hogwoyn Srboy. Sarkawagn. Ayzhm yev misht yev yawiteans yawitenits’․ Amen

Mluvčí: Narineh

Jazyk Arménština wiki ethnologue
Indoevropská jazyková rodina wiki
arménské písmo scriptsource
Arménská katolická církev wiki

Znamení kříže

Յանուն Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն Սրբոյ․ Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Yanun Hor yev Vordwoy yev Hogwoyn Srboy․ Amen

Otčenáš

Հայր մեր, որ յերկինս ես, սուրբ եղիցի անուն Քո, եկեսցէ արքայութիւն Քո, եղիցին կամք Քո, որպէս յերկինս եւ յերկրի, Զհաց մեր հանապազորդ տո՛ւր մեզ այսօր եւ թող մեզ զպարտիս մեր, որպէս եւ մեք թողումք մերոց պարտապանաց, եւ մի՛ տանիր զմեզ ի փորձութիւն, այլ` փրկեա՛ զմեզ ի չարէ. Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Hayr mer, vor yerkins yes, surb yeghits’i anun K’vo, yekests’e ark’ayut’iwn K’vo, yeghits’in kamk’ K’vo, vorpes yerkins yev yerkri, Zhats’ mer hanapazord to՛wr mez aysor yev t’vogh mez zpartis mer, vorpes yev mek’ t’voghumk’ merots’ partapanats’, yev mi՛ tanir zmez i p’vordzut’iwn, ayl` p’rkea՛ zmez i ch’are. Amen