Mluvčí: Robert
Jazyk Arménština | wiki ethnologue |
Indoevropská jazyková rodina | wiki |
arménské písmo | scriptsource |
Arménská katolická církev | wiki |
Znamení kříže
Յանուն Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն Սրբոյ․ Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Yanun Hor yev Vordwoy yev Hogwoyn Srboy․ AmenOtčenáš
Հայր մեր, որ յերկինս ես,
սուրբ եղիցի անուն Քո,
եկեսցէ արքայութիւն Քո,
եղիցին կամք Քո, որպէս յերկինս եւ յերկրի,
Զհաց մեր հանապազորդ տո՛ւր մեզ այսօր
եւ թող մեզ զպարտիս մեր,
որպէս եւ մեք թողումք մերոց պարտապանաց,
եւ մի՛ տանիր զմեզ ի փորձութիւն,
Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Hayr mer, vor yerkins yes,
surb yeghits’i anun K’vo,
yekests’e ark’ayut’iwn K’vo,
yeghits’in kamk’ K’vo, vorpes yerkins yev yerkri,
Zhats’ mer hanapazord to՛wr mez aysor
yev t’vogh mez zpartis mer,
vorpes yev mek’ t’voghumk’ merots’ partapanats’,
yev mi՛ tanir zmez i p’vordzut’iwn.
AmenZdrávas Maria
Ողջո՛յն Քեզ, Մարիա՛մ, լի շնորհօք, Տէր ընդ Քեզ,
Օրհնեալ ես Դու ի կանայս,
եւ օրհնեալ է Պտուղ որովայնի Քոյ, Յիսուս,
Սրբուհի Մարիա՛մ, Մա՜յր Աստուծոյ,
բարեխօսեա՛ վասն մեր` մեղաւորացս,
այժմ եւ ի ժամու մահուան մերոյ․
Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Voghjo՛yn K’ez, Maria՛m, li shnorhok’, Ter ynd K’ez,
Orhneal yes Du i kanays,
yev orhneal e Ptugh vorovayni K’voy, Yisus,
Srbuhi Maria՛m, Ma՜yr Astutsoy,
barekhosea՛ vasn mer` meghaworats’s,
ayzhm yev i zhamu mahuan meroy․
AmenSláva Otci
Փառք Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն Սրբոյ.
Սարկաւագն. Այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից․
Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
P’arrk’ Hor yev Vordwoy yev Hogwoyn Srboy.
Sarkawagn. Ayzhm yev misht yev yawiteans yawitenits’․
AmenMluvčí: Narineh
Jazyk Arménština | wiki ethnologue |
Indoevropská jazyková rodina | wiki |
arménské písmo | scriptsource |
Arménská katolická církev | wiki |
Znamení kříže
Յանուն Հօր եւ Որդւոյ եւ Հոգւոյն Սրբոյ․ Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Yanun Hor yev Vordwoy yev Hogwoyn Srboy․ AmenOtčenáš
Հայր մեր, որ յերկինս ես,
սուրբ եղիցի անուն Քո,
եկեսցէ արքայութիւն Քո,
եղիցին կամք Քո, որպէս յերկինս եւ յերկրի,
Զհաց մեր հանապազորդ տո՛ւր մեզ այսօր
եւ թող մեզ զպարտիս մեր,
որպէս եւ մեք թողումք մերոց պարտապանաց,
եւ մի՛ տանիր զմեզ ի փորձութիւն,
այլ` փրկեա՛ զմեզ ի չարէ.
Ամէն
Přibližná transliterace do latinky
Hayr mer, vor yerkins yes,
surb yeghits’i anun K’vo,
yekests’e ark’ayut’iwn K’vo,
yeghits’in kamk’ K’vo, vorpes yerkins yev yerkri,
Zhats’ mer hanapazord to՛wr mez aysor
yev t’vogh mez zpartis mer,
vorpes yev mek’ t’voghumk’ merots’ partapanats’,
yev mi՛ tanir zmez i p’vordzut’iwn,
ayl` p’rkea՛ zmez i ch’are.
Amen