Speaker: Quyen
Khmer language | wiki ethnologue |
Austroasiatic language family | wiki |
Khmer script | scriptsource |
Roman Catholic Church | wiki |
Lord's Prayer
ឱ! ព្រះបិតាយើងខ្ញុំដែលគង់នៅស្ថានបរមសុខអើយ!
សូមសំដែងព្រះបារមីអោយមនុស្សលោកស្គាល់ព្រះនាមព្រះអង្គ
សូមអោយព្រះរាជព្រះអង្គបានមកដល់
សូមអោយព្រះហឬទ័យរបស់ព្រះអង្គបានសំរេចនៅលើផែនដី
ដូចនៅស្ថានបរមសុខដែរ។
សូមប្រទានអាហារ ដែលយើងខ្ញុំត្រូវការនៅថ្ងៃនេះ។
សូមអត់ទោសអោយយើងខ្ញុំ ដូចយើងខ្ញុំអត់ទោសអោយ
អស់អ្នកដែលបានប្រព្រឹត្តខុសនឹងយើងខ្ញុំ។
សូមកុំបណ្តោយអោយយើងខ្ញុំ ចាញ់ការល្បួងឡើយ។
តែសូមរំដោះយើងខ្ញុំ អោយរួចពីមារកំណាច ។
ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Ao! Pre-Bâyđa Yơng knyom
Đai kung nư S'than-Borô-masok ơi!
Sôm, som đang Pre-Barômây
Oi monuh lôk skual Pre-Niêm Pre-Ong
Sôm oi Pre-Riết Pre-Ong ban môk-đol
Sôm oi Pre-Harự-tây rôboh Pre-Ong
Ban Somrách nâư lơ pen-đây
Đô-ch nâư S'than Borô-masok đai
Sôm Pro-tiên aha
Đai yơng knyom t'râu ka nư th'ngai nih,
Sôm ót-tô oi yơng knyom
Đô-ch yơng knyom ót-tô oi Ọh-nẹk
Đai ban Pro-prứt khộ nưng yơng knyom,
Sôm kum bon-đoi Oi yơng knyom
Chanh ka lờ-buông lơi,
Tai sôm rùm-đo yơng knyom
Oi ruất pi mia-kòm-nike.
AmenHail Mary
បពិត្រព្រះនាងម៉ារី !
ជាទីគាប់ព្រះហឬទ័យព្រះជាអម្ចាស់
សូមព្រះនាងមានអំណរសប្បាយ ព្រះអង្គគង់ជាមួយនាង
ព្រះអង្គបានប្រទានពរដល់នាងលើសស្រ្តីទាំងឡាយ
ហើយទ្រង់ក៏ប្រទានពរដល់បុត្រព្រះនាងដែរ។
ឱ! សន្តីម៉ារី ជាមាតាព្រះអម្ចាស់!
សូមជួយអង្វរព្រះអង្គ អោយយើងខ្ញុំជាអ្នកបាប
នៅពេលឥឡូវនេះ ហើយនៅពេលស្លាប់ផង ។
ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Bpitr preahneang mea ri!
Chea ti keab preah h ryy ty preah chea amcheasa
saum preahneang mean amnr sabbay preahangk kng cheamuoy neang
preahangk ban bratan pr dl neang leusa srti teanglay
haey trong ka bratan pr dl botr preahneang der.
So! santi mea ri chea meatea preahamcheasa!
Saum chuoy angvor preahangk aoy yeungokhnhom chea anakbeab
nowpel ilauvnih haey nowpel slab phng.
AmenGloria Patri
សូមកោតសរសើរ ព្រះបិតា ព្រះបុត្រា និង ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ
ដែលព្រះអង្គគង់នៅ តាំងពីដើមរៀងមក
ហើយជាដរាបតរៀងទៅ ។
ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Saum kaotasarsaer preahbeta preahbotra ning preahvinhnhean da visotth
del preahangk kngnow tang pidaem riengomk
haey cheadreab triengtow.
AmenApostles' Creed
ខ្ញុំជឿព្រះបិតា ដ៍មានតេជានុភាពសព្វប្រការ
ជាព្រះបង្កើតមេឃ និងដី។
ខ្ញុំជឿព្រះយ៉េស៊ូគ្រឹស្ដ
ជាព្រះបុត្រាតែមួយនៃព្រះបីតា ហើយជាអម្ចាស់យើងខ្ញុំ។
ព្រះអង្គចាប់កំណើតជាមនុស្ស ដោយសារព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ហើយទ្រង់បានប្រសូត្រពីព្រះនាងព្រហ្មចារិនីម៉ារី
ព្រះអង្គបានសោយទុក្ខលំបាកនៅជំនាន់លោក ប៉ុនពីឡាត។
ព្រះអង្គត្រូវគេឆ្កាង សោយព្រះទិវង្គត
ហើយព្រះសពព្រះអង្គត្រូវគេបញ្ចុះក្នុងរូងថ្មមួយ។
ព្រះអង្គបានយាងចុះទៅស្ថានក្រោម
លុះដល់ថ្ងៃទី៣ ទ្រង់មានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ
រួចព្រះអង្គបានយ៉ាងឡើងស្ថានបរមសុខ ទៅគង់ខាងស្ដាំងព្រះបីតា
ដ៏មានតេជានុភាពសព្វប្រការ។
ព្រះអង្គនិងយាងមកវិញ ដើម្បីកាត់ក្ដីបានកុសល
អោយមនុស្សទាំងរស់ទាំងស្លាប់។
ខ្ញុំជឿព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ខ្ញុំជឿព្រះសហគមន៍កាតូលិក
និងសហភាពរវាងជនដ៏វិសុទ្ធទាំងឡាយ
ខ្ញុំជឿថាមានការលើលែងទោសរំដោះបាប
ហើយរូបកាយមនុស្សនិងរស់ឡើងវិញ
ព្រមទាំងមានជីវិតរស់នៅអស់កល្បជានិច្ចផង។
ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Knyom chưa Pre-Bâyđa, đo Miên Tê Chia-Nupiếp Sóp-prôka,
Chia Pre Bong kất mek nưng đây.
Knyom Chưa Pre-Yêsu Kris
Chia Pre Bót-tra tai muôi nây Pre-Bâyđa
hơi Chia Omacha yơng knyom,
Pre-Ong cháp-komnớt Chia mônuh
Đoisa Pre-Vị-Nhiên Đo-Visọt,
Hơi t'rung ban Pro-sốt, Pi Pre-Nieng Prum-Macha Rệni Mary.
Pre-Ong ban saoi-tuk lumba nư chùm nuân lôk Pon Pilat
Pre-Ong T'râu kê Ch’kang, Soi Pre-Ti Vong kút, Hơi Pre Sóp Pre-Ong
T’râu kê bon-chốc k’nong rung th'mo muôi.
Pre-Ong ban yiêng chốc tâư S’than kraom, lú đol Th’ngai Ti-bây
T’rung miên Pre-chun ruạ lơng vinh,
Rua-ch Pre ong ban yiêng laơng S'than Bôrô-masok,
Tâu kung Khang S’đam Pre-Bâyđa, Đo Miên tê Chia nu-piếp Sóp-prôka.
Pre-Ong nâng yiêng môk-Vinh, Đămbây kát-kđây báp kô-sol
Oi mônuh tièng-ruạ tièng slap.
Knyom chưa Pre Vị-Nhiên Đo-Visọt.
Knyom chưa Pre Xahạ-kum Katolic
Nưng Sa-ha-piếp, rồ-viêng chun Đo-Visọt tièng-lai.
Knyom chưa tha, miên ka-lớk lêng-tô rumđo báp
Hơi rụp-kai monuh nâng rúa lơng vinh
Prôm-tièng miên chi-vựt rụa nâu, Ọh-kol chia nịch poong.
AmenSpeaker: Ean
Khmer language | wiki ethnologue |
Austroasiatic language family | wiki |
Khmer script | scriptsource |
Roman Catholic Church | wiki |
Sign of the Cross
ដោយព្រះនាម ព្រះបិតា ព្រះបុត្រា និង ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ។ ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Đoi Pre-Niêm, Pre-Bâyđa, Pre-Bót-tra, nưng Pre-Vi-Nhiên Đo-Visọt. AmenLord's Prayer
ឱ! ព្រះបិតាយើងខ្ញុំដែលគង់នៅស្ថានបរមសុខអើយ!
សូមសំដែងព្រះបារមីអោយមនុស្សលោកស្គាល់ព្រះនាមព្រះអង្គ
សូមអោយព្រះរាជព្រះអង្គបានមកដល់
សូមអោយព្រះហឬទ័យរបស់ព្រះអង្គបានសំរេចនៅលើផែនដី
ដូចនៅស្ថានបរមសុខដែរ។
សូមប្រទានអាហារ ដែលយើងខ្ញុំត្រូវការនៅថ្ងៃនេះ។
សូមអត់ទោសអោយយើងខ្ញុំ ដូចយើងខ្ញុំអត់ទោសអោយ
អស់អ្នកដែលបានប្រព្រឹត្តខុសនឹងយើងខ្ញុំ។
សូមកុំបណ្តោយអោយយើងខ្ញុំ ចាញ់ការល្បួងឡើយ។
តែសូមរំដោះយើងខ្ញុំ អោយរួចពីមារកំណាច ។
ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Ao! Pre-Bâyđa Yơng knyom
Đai kung nư S'than-Borô-masok ơi!
Sôm, som đang Pre-Barômây
Oi monuh lôk skual Pre-Niêm Pre-Ong
Sôm oi Pre-Riết Pre-Ong ban môk-đol
Sôm oi Pre-Harự-tây rôboh Pre-Ong
Ban Somrách nâư lơ pen-đây
Đô-ch nâư S'than Borô-masok đai
Sôm Pro-tiên aha
Đai yơng knyom t'râu ka nư th'ngai nih,
Sôm ót-tô oi yơng knyom
Đô-ch yơng knyom ót-tô oi Ọh-nẹk
Đai ban Pro-prứt khộ nưng yơng knyom,
Sôm kum bon-đoi Oi yơng knyom
Chanh ka lờ-buông lơi,
Tai sôm rùm-đo yơng knyom
Oi ruất pi mia-kòm-nike.
AmenHail Mary
បពិត្រព្រះនាងម៉ារី !
ជាទីគាប់ព្រះហឬទ័យព្រះជាអម្ចាស់
សូមព្រះនាងមានអំណរសប្បាយ ព្រះអង្គគង់ជាមួយនាង
ព្រះអង្គបានប្រទានពរដល់នាងលើសស្រ្តីទាំងឡាយ
ហើយទ្រង់ក៏ប្រទានពរដល់បុត្រព្រះនាងដែរ។
ឱ! សន្តីម៉ារី ជាមាតាព្រះអម្ចាស់!
សូមជួយអង្វរព្រះអង្គ អោយយើងខ្ញុំជាអ្នកបាប
នៅពេលឥឡូវនេះ ហើយនៅពេលស្លាប់ផង ។
ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Bpitr preahneang mea ri!
Chea ti keab preah h ryy ty preah chea amcheasa
saum preahneang mean amnr sabbay preahangk kng cheamuoy neang
preahangk ban bratan pr dl neang leusa srti teanglay
haey trong ka bratan pr dl botr preahneang der.
So! santi mea ri chea meatea preahamcheasa!
Saum chuoy angvor preahangk aoy yeungokhnhom chea anakbeab
nowpel ilauvnih haey nowpel slab phng.
AmenGloria Patri
សូមកោតសរសើរ ព្រះបិតា ព្រះបុត្រា និង ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ
ដែលព្រះអង្គគង់នៅ តាំងពីដើមរៀងមក
ហើយជាដរាបតរៀងទៅ ។
ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Saum kaotasarsaer preahbeta preahbotra ning preahvinhnhean da visotth
del preahangk kngnow tang pidaem riengomk
haey cheadreab triengtow.
AmenApostles' Creed
ខ្ញុំជឿព្រះបិតា ដ៍មានតេជានុភាពសព្វប្រការ
ជាព្រះបង្កើតមេឃ និងដី។
ខ្ញុំជឿព្រះយ៉េស៊ូគ្រឹស្ដ
ជាព្រះបុត្រាតែមួយនៃព្រះបីតា ហើយជាអម្ចាស់យើងខ្ញុំ។
ព្រះអង្គចាប់កំណើតជាមនុស្ស ដោយសារព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ហើយទ្រង់បានប្រសូត្រពីព្រះនាងព្រហ្មចារិនីម៉ារី
ព្រះអង្គបានសោយទុក្ខលំបាកនៅជំនាន់លោក ប៉ុនពីឡាត។
ព្រះអង្គត្រូវគេឆ្កាង សោយព្រះទិវង្គត
ហើយព្រះសពព្រះអង្គត្រូវគេបញ្ចុះក្នុងរូងថ្មមួយ។
ព្រះអង្គបានយាងចុះទៅស្ថានក្រោម
លុះដល់ថ្ងៃទី៣ ទ្រង់មានព្រះជន្មរស់ឡើងវិញ
រួចព្រះអង្គបានយ៉ាងឡើងស្ថានបរមសុខ ទៅគង់ខាងស្ដាំងព្រះបីតា
ដ៏មានតេជានុភាពសព្វប្រការ។
ព្រះអង្គនិងយាងមកវិញ ដើម្បីកាត់ក្ដីបានកុសល
អោយមនុស្សទាំងរស់ទាំងស្លាប់។
ខ្ញុំជឿព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ខ្ញុំជឿព្រះសហគមន៍កាតូលិក
និងសហភាពរវាងជនដ៏វិសុទ្ធទាំងឡាយ
ខ្ញុំជឿថាមានការលើលែងទោសរំដោះបាប
ហើយរូបកាយមនុស្សនិងរស់ឡើងវិញ
ព្រមទាំងមានជីវិតរស់នៅអស់កល្បជានិច្ចផង។
ឤម៉ែន
Approximate transliteration to latin characters
Knyom chưa Pre-Bâyđa, đo Miên Tê Chia-Nupiếp Sóp-prôka,
Chia Pre Bong kất mek nưng đây.
Knyom Chưa Pre-Yêsu Kris
Chia Pre Bót-tra tai muôi nây Pre-Bâyđa
hơi Chia Omacha yơng knyom,
Pre-Ong cháp-komnớt Chia mônuh
Đoisa Pre-Vị-Nhiên Đo-Visọt,
Hơi t'rung ban Pro-sốt, Pi Pre-Nieng Prum-Macha Rệni Mary.
Pre-Ong ban saoi-tuk lumba nư chùm nuân lôk Pon Pilat
Pre-Ong T'râu kê Ch'kang, Soi Pre-Ti Vong kút, Hơi Pre Sóp Pre-Ong
T'râu kê bon-chốc k'nong rung th'mo muôi.
Pre-Ong ban yiêng chốc tâư S'than kraom, lú đol Th'ngai Ti-bây
T'rung miên Pre-chun ruạ lơng vinh,
Rua-ch Pre ong ban yiêng laơng S'than Bôrô-masok,
Tâu kung Khang S'đam Pre-Bâyđa, Đo Miên tê Chia nu-piếp Sóp-prôka.
Pre-Ong nâng yiêng môk-Vinh, Đămbây kát-kđây báp kô-sol
Oi mônuh tièng-ruạ tièng slap.
Knyom chưa Pre Vị-Nhiên Đo-Visọt.
Knyom chưa Pre Xahạ-kum Katolic
Nưng Sa-ha-piếp, rồ-viêng chun Đo-Visọt tièng-lai.
Knyom chưa tha, miên ka-lớk lêng-tô rumđo báp
Hơi rụp-kai monuh nâng rúa lơng vinh
Prôm-tièng miên chi-vựt rụa nâu, Ọh-kol chia nịch poong.
Amen