Slovník jazyka netwar (Lenakel)
- V této kategorii:
- Jazykové plakáty
Toto je vůbec první existující rozsáhlejší slovník jazyka netwar (západní Tanna, republika Vanuatu) publikovaný online. Jde o ovoce mé několikaleté práce mezi obyvateli ostrova Tanna. Obsahuje překlady místních výrazů, nahrávky výslovnosti i fotografickou dokumentaci. Jeho účelem je pomoci při uchování tohoto jazyka a jeho předávání mladé generaci.
Pokud chcete data jakýmkoli způsobem použít, nebo v nich naleznete chybu, prosím, kontaktujte me nejdříve.


Chcete si slovník vytisknout? Stáhněte si kompletní verzi ve formátu PDF pro tisk.
Pokud chcete ocenit tuto práci a podpořit ji, můžete mi stisknutím tlačítka 'Donate' darovat přes PayPal jakoukoli částku.
rákos
Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom) , Sylvano Kapalu (Ipai)
- (obecný termín) n nuig
, ze stonků se vyrábí 'kamo sit', 'kamé piagen', zástěny či šípy 'nowanparam'. Do listů se balí nové jamy při 'kamaru nuw'. Listy rostlin rostoucích podél cest občas lidé k večeru váží do uzlu aby "polapily" a zastavily zapadající slunce když jde člověk někam pozdě.
- n nowanu koko min
, dosl. "vlasy chlapců". Rákosové smotky, kterými se obřezaní chlapci čistí po mytí vodou a které se zavěšují v průběhu 'kaur' na 'nases'.
- n nowatek nuig
, jeho suché stonky.
- n nulnul
, očištěné stéblo rákosu používané pro hru 'sayé', nebo pro výrobu šípů.
Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom) , Sylvano Kapalu (Ipai)
Doporučené video | Více na mém kanálu YouTube
2013-05-16 Španělská tanečnice 1 | Hexabranchus sanguineus
Ipai kastom village, Tanna, Vanuatu