In English
En français


Slovník jazyka netwar (Lenakel)



Toto je vůbec první existující rozsáhlejší slovník jazyka netwar (západní Tanna, republika Vanuatu) publikovaný online. Jde o ovoce mé několikaleté práce mezi obyvateli ostrova Tanna. Obsahuje překlady místních výrazů, nahrávky výslovnosti i fotografickou dokumentaci. Jeho účelem je pomoci při uchování tohoto jazyka a jeho předávání mladé generaci.

Pokud chcete data jakýmkoli způsobem použít, nebo v nich naleznete chybu, prosím, kontaktujte me nejdříve.

Přejít na: Index slovníku Informace o slovníku


Chcete si slovník vytisknout? Stáhněte si kompletní verzi ve formátu PDF pro tisk.


Pokud chcete ocenit tuto práci a podpořit ji, můžete mi stisknutím tlačítka 'Donate' darovat přes PayPal jakoukoli částku.


rákos

  •  (obecný termín) n nuig ze stonků se vyrábí 'kamo sit', 'kamé piagen', zástěny či šípy 'nowanparam'. Do listů se balí nové jamy při 'kamaru nuw'. Listy rostlin rostoucích podél cest občas lidé k večeru váží do uzlu aby "polapily" a zastavily zapadající slunce když jde člověk někam pozdě.
  •  n nowanu koko min 
    dosl. "vlasy chlapců". Rákosové smotky, kterými se obřezaní chlapci čistí po mytí vodou a které se zavěšují v průběhu 'kaur' na 'nases'.
  •  n nowatek nuig 
    jeho suché stonky.
  •  n nulnul 
    očištěné stéblo rákosu používané pro hru 'sayé', nebo pro výrobu šípů.

Mluvčí: Noël Yeru (Lowanatom) , Sylvano Kapalu (Ipai)

Tematický slovník

Fráze


Madagaskar