Recordings of prayers in various languages

Audio recordings of prayers in different (sometimes very exotic) languages that I have captured during my travels. All of them were recorded with native speakers; most are accompanied by a textual version.

Prayers recorded in 50 languages:

Africa (14) Burkina Faso: Dagara | Jula (Dioula) | Lyélé | Mòoré (new translation from 2011) | Mòoré (ancient translation) | Samo (southern) | Cameroon: Ewondo | Ngiemboon (Bangang dialect) | Ethiopia: Amharic | Kenya: Swahili (Kiswahili) | Madagascar: Malagasy (Betsileo) | Rwanda: Kinyarwanda | Senegal: Wolof | Uganda: Luganda

America (3) Bolivia: Spanish (Latin American - Bolivia) | United states of America: English (american English (New York)) | English (american English (New Jersey))

Asia (4) Philippines: Tagalog | Vietnam: Bahnar | Vietnamese | Vietnamese

Europe (8) France: French | Italy: Italian | Malta: Maltese | Poland: Polish | Romania: Romanian (orthodox version) | Slovakia: Slovak language | Spain: Catalan | Spanish

Oceania (21) New Caledonia: Drehu (Lifu) | Iaai | Tonga: Tongan (lea fakatonga) | Vanuatu: Apma (Suru Mwerani, Melsisi) | Apma (Suru Mwerani, Melsisi) | Aneityum | Bislama | Daakaka (Sesivi) | Lonwolwol | Malmariv (Wusiroro) | Tanna, Southwest (Ienhup dialect) | Ambae East | Sakao | Tolomako | Kwamera | Lenakel (Netwar) | Lenakel (Netwar) (Lamlu dialect) | Whitesands | Uripi (Male) (Wala-rano) | Wallis and Futuna: Futunan (Fakafutuna) | Wallisian (Faka'uvea)

Bislama

Prayers in Bislama

Speaker: Bertrand | Origin: Vanuatu, Efate, Port Vila [map]
Language details: Ethnologue: bis | Wikipedia: Bislama
Listen to Sign of the Cross in Bislama Sign of the Cross in Bislama: Long nem blong Papa, mo Pikinini, mo Holy Spirit. Amen.
Listen to Our Father in Bislama Our Father in Bislama: Papa blong mifala, we yu stap long heven, / nem blong yu i tabu. / Mifala i wantem we olgeta man oli ona long yu, / mo we olgeta man long wol oli mekem olsem we yu yu wantem, / olsem we olgeta long heven oli stap mekem. / Plis yu givim kakae long mifala, i naf blong tede. / Yu fogivim mifala from ol sin blong mifala, / olsem we mifala i stap fogivim ol man / we oli mekem i nogud long mifala. / Yu no letem ol samting oli kam traem mifala tumas, / yu blokem Setan i no kam spolem mifala. / From we yu nomo yu King, / yu nomo yu gat olgeta paoa, / mo ol gudgudfala samting oli blong yu nomo, / gogo i no save finis. Amen.
Listen to Hail Mary in Bislama Hail Mary in Bislama: Meri, i gud yu glad, / God i mekem i gud tumas long yu. / Hem i stap wetem yu. / Hem i blesem yu moa long olgeta woman. / Hem i blesem Jisas tu, Pikinini blong yu. / Holi Meri, Mama blong God, / plis yu pre blong helpem mifala man blong sin, / naoia mo long taem blong ded blong mifala. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Bislama Apostles' Creed in Bislama: Mi bilif long God, / Papa we i gat olgeta paoa, / hem i mekem heven mo wol. / Mi bilif long Jisas Kraes, / we hem wan i stret Pikinini blong God, / Hem i gudfala Masta blong yumi. / Hem i bon long paoa blong Holy Spirit, / i bon long wan gel Mere, / we neva man i bin go long hem. / Hem i harem nogud tumas / long han blong Ponce Pilate. / Oli nilim hem long kros, / hem i ded mo oli berem hem. / Hem i godaon long ples blong dedman. / Tri dei i pas, nao hem i girap, hem i laef bakegen. / Hem i go antap long heven. / nao i sidaon long raet saet blong God. / Papa we i gat olgeta paoa. / Bambae hem i kambak long wol ia bakegen / blong mekem kot long olgeta man, / olgeta we oli laef wetem olgeta we oli ded finis. / Mi bilif long Holy Spirit. / Mi bilif we Jyos blong God i tabu, i wan nomo / mo i blong olgeta man. / Mi bilif we olgeta Kristin man long heven mo long wol oli wan famili nomo. / Mi bilif we God i save tekemaot ol sin, / mo we bambae hem i mekem bodi blong ol dedman / oli laef bakegen. / Mo mi bilif long laef we i no save finis. Amen.

English - american English (New York)

Prayers in English

Speaker: Greg | Origin: United states of America, New York (NY) [map]
Language details: Ethnologue: eng | Wikipedia: English
Listen to Sign of the Cross in English Sign of the Cross in English: In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen.
Listen to Our Father in English Our Father in English: Our Father / who art in heaven, / hallowed be Thy Name. / thy Kingdom come. / thy Will be done, on earth as it is in heaven. / Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. / And lead us not into temptation, / but deliver us from evil. Amen.
Listen to Hail Mary in English Hail Mary in English: Hail Mary, / full of Grace, / the Lord is with thee. / blessed art thou among women, / and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. / Holy Mary, Mother of God, / pray for us sinners / now, and at the hour of death. Amen.
Listen to Glory Be in English Glory Be in English: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Listen to Apostles' Creed in English Apostles' Creed in English: I believe in God the Father, Almighty, / Creator of heaven and earth. / And in Jesus Christ, his only Son, our Lord. / Who was conceived by the Holy Ghost, / born of the Virgin Mary. / Suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried. / He descended into hell. The third day he rose again from the dead. / He ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father Almighty. / From thence he shall come to judge the living and the dead. / I believe in the Holy Spirit. / The holy catholic church. the communion of saints. / The forgiveness of sins. / The resurrection of the body. / And the life everlasting. Amen.

English - american English (New Jersey)

Prayers in English

Speaker: David | Origin: United states of America, Blairstown (NJ) [map]
Language details: Ethnologue: eng | Wikipedia: English
Listen to Sign of the Cross in English Sign of the Cross in English: In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen.
Listen to Our Father in English Our Father in English: Our Father / who art in heaven, / hallowed be Thy Name. / thy Kingdom come. / thy Will be done, on earth as it is in heaven. / Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. / And lead us not into temptation, / but deliver us from evil. Amen.
Listen to Hail Mary in English Hail Mary in English: Hail Mary, / full of Grace, / the Lord is with thee. / blessed art thou among women, / and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. / Holy Mary, Mother of God, / pray for us sinners / now, and at the hour of death. Amen.

Sakao

Prayers in Sakao

Speaker: Richard | Origin: Vanuatu, Espiritu Santo, Port Olry [map]
Language details: Ethnologue: sku | Wikipedia: Sakao
Listen to Sign of the Cross in Sakao Sign of the Cross in Sakao: Wasen yetar Thanar, yetar Walthen, yetar Ethem Horhor. Amen.
Listen to Our Father in Sakao Our Father in Sakao: Tata heham, imro livlahet / in asem me tev / ham hamnas atheken erep / ha yetheken ini / hur atheken rep lath / hawus matamam im nas / matam orur livlahet ham wus / kup priki ham nitinar / he nathegath mehen mano / remhoror netehet heham / meharkum ham ham remhor ateken / orem ohetin ham / iavnikn nete hiav lam, hawus-suru ham / tarp hal hiavlam-ia wus ehetin ham. Amen.
Listen to Hail Mary in Sakao Hail Mary in Sakao: Ma Maria yetar melro par i / elhehan ma hahper lum / yetar me yeteken in i / melet aker erep / heham ham yeteken in Yesu waltum. / Santa Maria thian yetar / me hur ham, atheken o het / hinier we hamnet. Amen.
Listen to Glory Be in Sakao Glory Be in Sakao: Amrem tereking yetar Thanar, yetar Walthen, yetar Ethem Horhor. / Matham molro atieur otor otor. Amen
Listen to Apostles' Creed in Sakao Apostles' Creed in Sakao: Amrem terenk in Tata wessi / meres levlahet he alath / walten te tikin Yesu Kristo, watur har erep. / Ethem Horhor me wus me atheken / Santa Maria, aker tev me hiep / watur Pilato mengip tem ilpe / tem nil yerpine, le heni satne / menet tem theur / me sanker le vintev / vink por tel ha meria rivil / me kersa levlahet / me rasur watur yetar. / Tata hen wessi / te vink ren i te he sahker rivil / hir he welp atheken erep lath / olhe he onet / amrem terenk in / Ethem Horhor mehen yetar / olom tev katolik mehen Yesu / eteat-tev mehe / atheken vohvoh erep / o sukul me hetere kerki / etehet lirenk atheken erep / olhe he olhetor. Amen.

Tolomako

Prayers in Tolomako

Speaker: Cyrillo | Origin: Vanuatu, Espiritu Santo, Tolomako [map]
Language details: Ethnologue: tlm | Wikipedia: Tolomako
Listen to Sign of the Cross in Tolomako Sign of the Cross in Tolomako: Na hisei Tanana, Natuna, Talume Tapu. Amen
Listen to Our Father in Tolomako Our Father in Tolomako: Tananam hina taylahi / mopei na hisem i tabu / mopei niho koysi varase / hira tatsua vunvun mopei ratatsua vunvun nenatano tivey ra sanu pala ko varaya / palai hire na taylahi teveya / tau kov rahu na hanam nahavun / mopei na lolom i nalum nikanam / suri napilanam veyoso / pala na lolonam i nalum / nera tuanam vate veyoso nikanam / mopei koy satsuri kanam / nena vey tapusi / koy lavi liliu nikanam / turen na veyoso. Amen.
Listen to Hail Mary in Tolomako Hail Mary in Tolomako: Ave Maria na grasia / mo tavere nahisim / na varese mo nye nahisim / sari mo kile peyniho / tsivi ra hatsae vunvun / ne Yesu na vonana tiamu mo tabu. / Santa Maria letnai sari / ko lalaka pey ni sari / suri kanam ka veyoso / ne kaho na rani / uaki nate. Amen.
Listen to Glory Be in Tolomako Glory Be in Tolomako: Kani nina tataholo sari Tanana, sari Natuna, sari Talume Tapu / balegen wa to motoho / balamasihanine / bala na ayun / bala na rantuitui. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Tolomako Apostles' Creed in Tolomako: Aninina tataholo i sari Tanana ta hahaua / mo tai na taylahi nena tano / natuna mo tea haho Yesu Kristo na varese hitsa / na talume tabu mo veya mo tatsua / Santa Maria na virgine mo talae Posio Pilato mo nahui teosia te vosa leketenia nena hau talaratusi / mo nate te tsapohia mo sivo nena inferno nena poho vaha toluna mo tau nanauriha mo saha nena taylahi mo sihe valui sari Tanana tahahaua / te rani tea i tau peri / suri na volira Tatsua vunvun / ra taha nauri nera taha nate. / Aninina tataholo na talume tabu mo sari / na eklesia katolika mo pilai Yesu / ra sanu tapu pilai Yesu mo pilarah Tatsua tahapei vunvun / na eklesia mo tinisi / na lavi tuhen na veyoso / ne na etera Tatsua vunvun ra taha nauri nera taha nate. Tauti naurituitui. Amen.

Malmariv (Wusiroro)

Prayers in Malmariv (Wusiroro)

Speaker: Cirillo | Origin: Vanuatu, Espiritu Santo, Wusiroro [map]
Language details: Ethnologue: mnl | Wikipedia: Malmariv (Wusiroro)
Listen to Sign of the Cross in Malmariv (Wusiroro) Sign of the Cross in Malmariv (Wusiroro): La ise Tamaka, Matuna, Talume Tabu. Amen.
Listen to Our Father in Malmariv (Wusiroro) Our Father in Malmariv (Wusiroro): Tamamao lampa lesa lalon / tamamasa la isem tabu / tamamasa ingo talampa / angu tese vunvunu tere sio la one / kamao vae taosava balen kovaraea / balen ire lesa lalon tare va-in / kam ravi kamao arono / tamamasa la lolom mo malum / la lalui mao vate lokosi kamao / tamamasa kam tona ling-tsuri kamao / batpatum koto natu forsen kamao / ko tau rao mule kamao / bele unku tavusavu lokoloki. Amen.
Listen to Hail Mary in Malmariv (Wusiroro) Hail Mary in Malmariv (Wusiroro): Rapui mao Maria, mauri tautae tavovosi asina / tautae ta maleingo tamale luira na ago levine vunvunu ne Yesu la lolom tabu. / Santa Maria rapui tautae ko varavara mamasa isi tautae pale ini kamo / matavae lokoloko ketuarono kamao mate. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Malmariv (Wusiroro) Apostles' Creed in Malmariv (Wusiroro): Tavarai nongo takom lamba in tautae / nye tatai lalon laone / takom lamba-in Yesu Kristo / inyes mo ese natui tautae atsi / nye tana unka mamasa / nye tavora la sui vasurika / tavora lamera levine Maria / alu taungu vunuvunu mote sasina / tarono in ta lokoloko / la limai Posio Pilato / ko ta unku vosai pilpi lavui hau kompetai tamate tere vokoni / tasivo la tonoi / kumate poni ta tolu talui taturi tamauri / tausa aloni / lau tatasio valui / ankianki tautae tamanga / tatanaui vusae / suinga lae mo tau vae la one varvana / mo vae varavara senku tese vunuvunu tere mate / takom lampa ingo vasuria / takom lampa in ima marua katolika / ta tabu ta ese nasa / noe ungu taungu vunuvunu / takom lampa in ungu tese vunuvunu / te pereperea nongu taungu / sei alon la one vun mo ese / takom lampa in tautae tapinisi / rao pulen tausava lokoloko / teka movae penka tese mate more tau mauri takom lampa in emauri tepalai sori. Amen.

Lonwolwol

Prayers in Lonwolwol (Craig Cove)

Speaker: Lingmal | Origin: Vanuatu, Ambrym, Craig Cove [map]
Language details: Ethnologue: crc | Wikipedia: Lonwolwol
Listen to Sign of the Cross in Lonwolwol (Craig Cove) Sign of the Cross in Lonwolwol (Craig Cove): Né yii sa Timéan, Nitin a Ononkon. Amen.
Listen to Our Father in Lonwolwol (Craig Cove) Our Father in Lonwolwol (Craig Cove): Tumomem, gomdobo lon Tongtong / Sam yi mokon / Sam yafuan bémè / Sam démélolean bosotè mé rantan / Bi mèné or lon tongtong. / Go sangané mémé guénem Goma / Hanem mélè ten vobung Kévèné / Go lormiliné sanem sinité en tésanga / Bimèné, mem lormiliné san engnié / raté sangoné guénèm / Go repku Guénèm nané jijé entésanga. Amen.
Listen to Hail Mary in Lonwolwol (Craig Cove) Hail Mary in Lonwolwol (Craig Cove): Ave Maria, gracia mufe lone lolom / Yafu entongor mando mene nek / Gom Kel muneam Gate wehen gnié sere / Jesu netum mikel munean. / Sancta Maria Barkolkol rahen / Go temap fomem weanten en tesanga / Lonlè, ran wobung ne sandem meran. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Lonwolwol (Craig Cove) Apostles' Creed in Lonwolwol (Craig Cove): Nam norgaté Barkolkol / Timean me faya sera ten / Malingi tongtong a tan / Jesus Kristo netin supgon / Témè é sar yafu / En témè ne Ononkon / Té saorné Maria Véén somésaa. / Raté tuwéliné ran wobung sa Ponspilato / Raté tugaté ran lièbolbol / Témer an téfoan. Té saring yan lon iféri / Me tara kévu ran wobung jul / Nané engnié raté mer. / Mé tangsé yan mérè lon tongtong, / Ma tonoo ran wéran enté méato né timéan / moé faya sératen. / Babénga soring kévu mon / Ten sitop né géngnié ram méa ou / a engnié ram mèr. / Nam norgaté Ononkon éclésia Kon Katolik / Unéan né sogoon né engnié Loo méméor / Tapséan né sinité en té sanga / Tavéra kevuyan né hour / Méauan en too gabunok. Amen.

Daakaka - Sesivi

Prayers in Daakaka (Sesivi)

Speaker: Donatien | Origin: Vanuatu, Ambrym, Sesivi [map]
Language details: Ethnologue: bpa | Wikipedia: Daakaka
Listen to Sign of the Cross in Daakaka (Sesivi) Sign of the Cross in Daakaka (Sesivi): Ean is se Timian Naten a Ononyu. Amen
Listen to Our Father in Daakaka (Sesivi) Our Father in Daakaka (Sesivi): Timieniem samis sen lotogton / sam is ye, sam yapuan veme ean tan / gemeane ien tongtong. / Segene enienm mes ten woebung soasoa / motitie kiniem seniem peosan, gemeane kinem motitie / sa nio na eat peosane kinem seka kon ligkouiline / kinem in bonbonan, lipkvu kiniem / nane sisie sangsanga. Amen.
Listen to Hail Mary in Daakaka (Sesivi) Hail Mary in Daakaka (Sesivi): Ongae Maria yonmu puo ne Karasia / yapu natovo moe poer meane Kama. / Ka mulu ien mili kate veaven sea / Yesu wehe yo mulu ien mili. / Santa Maria easen yapu ena tovo / temeav puonien oli wuoran / ean webuing ne seniem meran. Amen.
Listen to Glory Be in Daakaka (Sesivi) Glory Be in Daakaka (Sesivi): Saha kavan se Timian a Naten a Onon yo / Magemene tepoer ien tebasian / a yene a kevene woebung te nduan du sa / a to i ga no nok. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Daakaka (Sesivi) Apostles' Creed in Daakaka (Sesivi): Nam niorkate yapu na tovo timian mui ias seaten / Tiligi tongtong a tan / Yesu Kristo naten doko san sar yapu. / satili ononyon tesaor na ne Maria veaven mesa / tilies en woebung se Pospilat / eat tu kate ean lee buowio te mer eat ligi te seling vean yeliwe, / ean woebung sian te meu lili ne te mer, / te savean in longtong / tas ean meato yapu Timian mui isoseaten / weselin mon woe sitov mia na eam meu ni na eam mer. / Nam niorkate onon yo Eklesia Katholika, sukuo anio yu memeor tevese ean embe / tavea lili ne bier duan dusa. Amen.

Uripi (Male) - Wala-rano

Prayers in Uripiv (Male)

Speaker: Etienne | Origin: Vanuatu, Malakula, Walarano [map]
Language details: Ethnologue: upv | Wikipedia: Uripi (Male)
Listen to Our Father in Uripiv (Male) Our Father in Uripiv (Male): Tete smem kelek tsi Bakren nesem pukon, pukoni kiem nambosri nolom iel atan pirpe a marosri mare. Kolai te kiem, nonoramem rem natren tsili, kwemeleni nona marsets a kiem nambloli, mirpe a nemeleni namaloli tei kiem sete kuron tuani kiem vetsi nairen a marsets ko klaulue nono a marsets tsi kien. Amen.
Listen to Hail Mary in Uripiv (Male) Hail Mary in Uripiv (Male): Ave Maria nolom ovensaut grasia, tiara mi elek teim, nesem mukon, mukon tsevi nevsevim tsle ko nuai dpaim Jesu on. / Santa Maria, tiara mama son kuerus se kiem tsneub ne pekato lelenok ko re nmetsen se kiem. Amen.

Luganda

Prayers in Luganda

Speaker: Hellen | Origin: Uganda, Wakiso [map]
Language details: Ethnologue: lug | Wikipedia: Luganda
Listen to Our Father in Luganda Our Father in Luganda: Kitaffe ali mugulu / Erinya lyo ligulumizibwe / Obwa kabakabo bujje / Byo yagala bikolebwe kunsi nga bwebikolebwa mugulu / Tuwe emele yaffe eyalelo / Tusonyiwe ebibi byaffe, nga naffe bwe tusonyiwa abatukola obubi. / Totutwala mu kukemebwa, naye tulokole mububi. / Kubanga obwakabaka, no buyinza, ne kitibwa bibyo / Emirembe me mirembe. Amina.

Drehu (Lifu)

Prayers in Drehu (Lifu)

Speaker: Jacques | Origin: New Caledonia, Lifou, Drueulu [map]
Language details: Ethnologue: dhv | Wikipedia: Drehu (Lifu)
Listen to Sign of the Cross in Drehu (Lifu) Sign of the Cross in Drehu (Lifu): Ngöne la ejei Kem, me Nekön, me Uhmitrötr. Amen.
Listen to Our Father in Drehu (Lifu) Our Father in Drehu (Lifu): Kemei Eahun, ekoho hnengödrai, epi hmitrötrepi la atresiwai nyipéti. Epi traqapi la joxu i nyipëti, epi ejejë la ajai clieti e celë fen. Nyine ceitun me ko ho hnengödrai ithua hunipi la xen ka ijij kowe la drai celë loi hninepi cilieti koi eahun la hnehuni hna angazo cilieti, tune la eahunia loihnin koi angetre angazohun the ithuëtine kö cilieti koi eahun, ngo aiananyi hunipi me la itre ngazo asë jëihë. Amen.
Listen to Hail Mary in Drehu (Lifu) Hail Mary in Drehu (Lifu): Imadrinejë Maria, tiqa nyipëti hnei grasia, ce nyipëti me lajoxu. Manathithi në nyipëti hune la nöjei föö asejëië, nge manathithihë Iesueti fe la neköi nyipëti. Mariati hmitrötr, thinei ca haze, treije sai huniju, itre atr ka nhazo enehi la medraing me ci eahun. Amen.
Listen to Glory Be in Drehu (Lifu) Glory Be in Drehu (Lifu): Epi Hlemu jë, kem me Nekön, me Uhmitrötr. Matre tunë ne ekö, me enehi la, me epine palua. Amen.

Catalan

Prayers in Catalan

Speaker: Antonio | Origin: Spain, Torrent d'Emporda (Girona) [map]
Language details: Ethnologue: cat | Wikipedia: Catalan
Listen to Sign of the Cross in Catalan Sign of the Cross in Catalan: En el nom del Pare, i del Fill i del Esperit Sant. Amén.
Listen to Our Father in Catalan Our Father in Catalan: Pare nostre, que esteu en el cel: / Sigui santificat el vostre nom. / Vingui a nosaltres el vostre regne. / Faci's la vostra voluntat, / així a la terra com es fa en el cel. / El nostre pa de cada dia, / doneu-nos, Senyor, el dia d'avui. / I perdoneu les nostres culpes, / així com nosaltres perdonem els nostres deutors. / I no permeteu que nosaltres caiguem en la temptació, / ans deslliureu-nos de qualsevol mal. / Amén.
Listen to Hail Mary in Catalan Hail Mary in Catalan: Déu vos salve, Maria, plena sou de gracia, / el Senyor és amb Vós, / beneita sou Vós entre totes les dones / i beneit és el fruit del vostre sant ventre, Jesús. / Santa Maria, Mare de Déu, / pregueu per nosaltres, pecadors, / ara i en l'hora de la nostra mort. / Amén.
Listen to Glory Be in Catalan Glory Be in Catalan: Gloria al Pare, al Fill i a l'Esperit Sant. Com era en el principi, ara i sempre, pels segles dels segles. Amén.
Listen to Apostles' Creed in Catalan Apostles' Creed in Catalan: Crec en un Déu, Pare totpoderós, creador del cel i de la terra, / i en Jesucrist, únic fill seu, Senyor nostre, / el qual fou concebut per obra de l’Esperit Sant, / nasqué de Maria Verge, / patí sota el poder de Ponç Pilat, / fou crucificat, mort i sepultat, davalla als inferns, / ressuscita al tercer dia d’entre els morts, / se’n puja al cel, / seu a la dreta de Déu Pare totpoderós, / i d’allí ha de venir a judicar els vius i els morts. / Crec en l’Esperit Sant, / la santa Mare Església Catolica, apostolica, romana, / la comunió dels sants, la remissió dels pecats, / la resurrecció de la carn, / la vida perdurable. / Amén.

Spanish

Prayers in Spanish

Speaker: Antonio | Origin: Spain, Don Benito [map]
Language details: Ethnologue: spa | Wikipedia: Spanish
Listen to Sign of the Cross in Spanish Sign of the Cross in Spanish: En el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.
Listen to Our Father in Spanish Our Father in Spanish: Padre nuestro, que estás en el cielo, / santificado sea tu nombre, / venga a nosotros tu reino, / hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. / Danos hoy nuestro pan de cada día, / perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden, / no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Amén.
Listen to Hail Mary in Spanish Hail Mary in Spanish: Dios te salve, María, / llena eres de gracia, / el Señor es contigo, / bendita Tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. / Santa María, /Madre de Dios, /ruega por nosotros, pecadores, / ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Listen to Glory Be in Spanish Glory Be in Spanish: Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Listen to Apostles' Creed in Spanish Apostles' Creed in Spanish: Creo en Dios, Padre todopoderoso, Creador del Cielo y de la tierra. / Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor, que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo, nació de santa María Virgen, padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios Padre todopoderoso. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos. / Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia Católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida eterna. Amén.

Lenakel (Netwar) - Lamlu dialect

Prayers in Lenakel (Netwar)

Speaker: Robert | Origin: Vanuatu, Tanna, Lamlu [map]
Language details: Ethnologue: tnl | Wikipedia: Lenakel (Netwar)
Listen to Sign of the Cross in Lenakel (Netwar) Sign of the Cross in Lenakel (Netwar): Le nating Rimin méné Naren méné Nanimin awsim. Amen.
Listen to Our Father in Lenakel (Netwar) Our Father in Lenakel (Netwar): Rimimar ramarek le neai, pas netigam teravsim, pas niko taham tarva, pas nowa taham tepol le ten, mama le neai. Ofa kam kamar towek, naganan taha nianmin, osita tehvaga tat, tamar rolkama, kamar sagarosita, to nerem, kamaroletat le kamar, tanasapasan kamar, sagaitite le nofenofenan, mero evita kamar to ieremitat. Amen.
Listen to Hail Mary in Lenakel (Netwar) Hail Mary in Lenakel (Netwar): Ave Maria ik netiau le gracia iaramara ramarik lam. Ik paran keikei le niki niparan min patem. Mene narim Iesu keikei. Maria usime iene Wughin awak to kama nolatat tawek. Mene nawanianka kama saparemise. Amen.
Listen to Glory Be in Lenakel (Netwar) Glory Be in Lenakel (Netwar): Neni wiwian kam remen naren méné nanen awsim. Rolkamah le nerwewu nanar tawek ne le nian min lilen. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Lenakel (Netwar) Apostles' Creed in Lenakel (Netwar): Io sakani nupahrien nan / Le Wughin rimin resanen petum / Ierem ramol neai mine ten. / Mine Iesu Kristo neren nawan marena ham / Ieremera tetar / Ierem kamles le nanimen ausim / Ramait le Mary parawun ramamawen am / Ramaro namehan le Ponses Pilat / Kamarwit le nakaluawin / Raminis kamrenim / Ramatite le nima taha nimisan / Le nian ierem rol kisil / Ramerming mun le nikin nerem kamarimis / Ramet muhen le neai / Ramawata le nalemen matu taha Wughin rimin rasanem petum / Tarapier iken muah moprahi / Nerem karmiu mine nerem kamarimis. / Io sakani nuparien nan le nanimun ausim / Le nimawak catholic ausim / Nua fungnan taha naramim ut / Nositehan tawaga tat / Narmigan taha nipalaki til / Mine nemiwhan lilin. Amen

Wolof

Prayers in Wolof

Speaker: Lena | Origin: Senegal, Thiès [map]
Language details: Ethnologue: wol | Wikipedia: Wolof
Listen to Sign of the Cross in Wolof Sign of the Cross in Wolof: Turu Baay bi ak Doom ji ak Xel mu Sell mi. Amiin.
Listen to Our Father in Wolof Our Father in Wolof: Sunu Baay, bi ci asamaan, na sa tur sell, na sa nguur dikk, loo bëgg, na am ci suuf naka ca asamaan. May nu tey sunu dundu bés bu nekk, te baal nu sunuy tooñ, naka nuy baale ña nu tooñ. Tc bu nu bàyyi nu tàbbi ci bëliis, wànte musal nu ci lu bon. Amiin.
Listen to Hail Mary in Wolof Hail Mary in Wolof: Nuyu naa la, Maryaama, fees nga ak yiw, borom baa ngi ak yow, barkeel nga ci jigéen ñi yepp, te Yéesu, sa doomu biir, barkeel na. Maryaama mu sell mi, Ndeyu Yàlla, ñaanal ñu, ñun bàkkaarkat yi, léegi ak ci suñu waxtu dee. Amiin.
Listen to Glory Be in Wolof Glory Be in Wolof: Teranga ñell na Baay bi, Doom ji, ak Xel mu Sell mi, naka la woon ca cosan la tey ak mos ba ca mos a mos. Amiin.

Tongan (lea fakatonga)

Prayers in Tongan (lea fakatonga)

Speaker: Koleti | Origin: Tonga, Niuatoputapu, Hihifo [map]
Language details: Ethnologue: ton | Wikipedia: Tongan (lea fakatonga)
Listen to Sign of the Cross in Tongan (lea fakatonga) Sign of the Cross in Tongan (lea fakatonga): Huafa 'oe Tamai moe 'Alo, moe Laumālie Mā'oni'oni. 'Ameni.
Listen to Our Father in Tongan (lea fakatonga) Our Father in Tongan (lea fakatonga): 'Ei 'emau Tamai 'oku 'i Hevani, ke tapuha ho huafa, ke hoko mai ho Pule'aga, ke fai ho finangalo 'i mamani 'o hange koia 'i Hevani. Ke foaki mai he 'aho'ni ha'amau me'akai faka'aho pea ke fakamolemole'i 'emau ngaahi angahala 'o hange ko 'emau fakamolemole'i kinautolu 'oku fai angahala mai kia teki mautolu pea 'oua nake tuku 'a kimautolu ke nau hinga ki he fakatauele ka ke fakahaofi kimautolu mei he kovi. 'Ameni.
Listen to Hail Mary in Tongan (lea fakatonga) Hail Mary in Tongan (lea fakatonga): Si'oto'ofa Malia, kuo 'ke fonu koe 'i he kalasia, 'oki 'ae Koe 'ae 'Eiki, 'oku 'ke manū'ia koe 'i he fefine fua pe, pea 'oku 'ke faitapuekina 'ae fua ho manava ko 'Sēsū. Sagata Malia, fā'e 'ae 'Otua, ke ke hufia kimautolu agahala 'i he 'aho'ni pea moe 'aho foku 'emau mate. 'Ameni.
Listen to Glory Be in Tongan (lea fakatonga) Glory Be in Tongan (lea fakatonga): Kololia ki he Tamai, moe 'Ahlo, moe Laumālie Mā'oni'oni. 'Io ke hagē ko lono kolōlia 'i mu'a mo lono kolōlia 'oe 'aho'ni moe 'aho kotoa pe 'o ta'engata. 'Ameni.

Apma - Suru Mwerani, Melsisi

Prayers in Apma (Melsisi)

Speaker: Antoine | Origin: Vanuatu, Pentecôte, Melsisi [map]
Language details: Ethnologue: app | Wikipedia: Apma
Listen to Sign of the Cross in Apma (Melsisi) Sign of the Cross in Apma (Melsisi): I han teman, bi nutsun, bi tabite gokon. Ne dapmak.
Listen to Our Father in Apma (Melsisi) Our Father in Apma (Melsisi): Temama ni kam di le ut lebini, ne sugoroan na hami, nema subunami, nema i lelemi litan mwe geni ut le bini. Kan eskani mapma mini gema mwerani ah na kama hinak le ren mwe ren. Kan vilos'ge le noma lelbasalan mwe geni gema kam vilos'ge mini go ni ram lebasal ba nokoma. Kan ba linggabarakte gemaan le kaebelakan, ba kan vahmasa gema dini kapmaan. Ne dapmak.
Listen to Hail Mary in Apma (Melsisi) Hail Mary in Apma (Melsisi): Ave Maria ka bwewelip i gracia, Subu mwidi bemi, ka Bi takahnami le havinih sera nae bi Jesu wan tsinemi bi Takanan. Santa Maria, Datin Takah, kan dangoro i gema atsi lelbasalan, mwerani ah bi en taron noma matan. Ne dapmak.
Listen to Glory Be in Apma (Melsisi) Glory Be in Apma (Melsisi): Gloria mini Teman, bi Nutsun, bi Tabite Gokon! / Tegen le wawo nan, mweraniah, bi enta ron noma matan. Nedapmak.
Listen to Apostles' Creed in Apma (Melsisi) Apostles' Creed in Apma (Melsisi): Nabinhi mwetak'ganan Takah, Teman matkolsik, tel'gi ut le bini bi tan, bi Jesu Christo nutsun wakeatawal nodo Subu ni tevispo le rowon Tabite Gokon tewo le Dalatnan Maria, te il en torhi Ponsio Pilato, te krusean, te mat, te dipmian, te sip le iverino, temas bamul le katsilan ren dini atsi matan nih, tesak le bini, mwe sadok le'gan mwitsinan Takah teman tatkolsik, man sipma bamul iginan nema sale i atsi masan nih bi atsi matan nih. Na binhi mwetak'ganan Tabite Gokon, Eklesia, santa katolika, noh mwebalehan na tabite vosvosan nih, vilosan le lelbasalan, masbamulan na nokoda, masradan. Ne dapmak.

Tanna, Southwest - Ienhup dialect

Prayers in language of Tanna, Southwest

Speaker: Herwaeng | Origin: Vanuatu, Tanna, Ienhup [map]
Language details: Ethnologue: nwi | Wikipedia: Tanna, Southwest
Listen to Sign of the Cross in language of Tanna, Southwest Sign of the Cross in language of Tanna, Southwest: Ianagi Remni, ne Teni, mene Nanmen Imaraka. Amen.
Listen to Our Father in language of Tanna, Southwest Our Father in language of Tanna, Southwest: Remamawa Ramara ia neai, pah nagen Tukramara, wa rao kapaham tukrua, wa nakuakua kapaham, tukrua ia tana merma ia neai. Wasepe kemi amaua tauei nauganien ia nepen mena, uataha tauagaha kapamaua rorma kemaua, tiakawetaha nema kasoraraha iramaua, takapanapahien amaua iakaiau ia nuaspenuaspenien, mereg auitaha amaua tuk iemaho. Amen.
Listen to Hail Mary in language of Tanna, Southwest Hail Mary in language of Tanna, Southwest: Ave Maria, nakuarkuar ia grasia, Iermaru ramara iaram, ik pian keikei ia riki, nipiraun mene paham mene naren Iesu keikei. Maria imaraka, nesen kugenhen, awhak tuk i kama norairahah tawei mene nepeg ar ikama tia kama. Amen.

French

Prayers in French

Speaker: Renée | Origin: France, Le Grand-Lemps [map]
Language details: Ethnologue: fra | Wikipedia: French
Listen to Sign of the Cross in French Sign of the Cross in French: Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit. Amen.
Listen to Our Father in French Our Father in French: Notre Père, qui es aux Cieux, / que ton nom soit sanctifié, / que ton règne vienne, / que ta volonté soit faite / sur la terre comme au ciel. / Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour, / pardonne-nous nos offenses / comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés, / et ne nous soumets pas à la tentation / mais délivre-nous du mal. Amen.
Listen to Hail Mary in French Hail Mary in French: Je vous salue, Marie pleine de grâce, / le Seigneur est avec vous. / Vous êtes bénie entre toutes les femmes / et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. / Sainte Marie, Mère de Dieu, / priez pour nous, pauvres pécheurs, / maintenant, et à l'heure de notre mort. Amen.
Listen to Glory Be in French Glory Be in French: Gloire au Père, / et au Fils, / et au Saint-Esprit. / Comme il était au commencement, / maintenant et toujours, / pour les siècles des siècles. Amen.
Listen to Apostles' Creed in French Apostles' Creed in French: Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, / et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, / qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, / a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort, a été enseveli, est descendu aux enfers, / le troisième jour, est ressuscité des morts, / est monté au ciel, / est assis à la droite de Dieu, le Père tout-puissant, / d'où il viendra juger les vivants et les morts. / Je crois en l'Esprit-Saint / à la sainte Église catholique, / la communion des saints, / à la rémission des péchés, / à la résurrection de la chair / et la vie éternelle. Amen.

Vietnamese

Prayers in Vietnamese

Speaker: Cầu | Origin: Vietnam, Đô Lương [map]
Language details: Ethnologue: vie | Wikipedia: Vietnamese
Listen to Sign of the Cross in Vietnamese Sign of the Cross in Vietnamese: Nhân danh Cha, và Con và Thánh Thần, Amen.
Listen to Our Father in Vietnamese Our Father in Vietnamese: Lạy Cha chúng con ở trên trời, / chúng con nguyện danh Cha cả sáng, / nước Cha trị đến, / ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời. / Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày / và tha nợ chúng con / như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con. / Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, / nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. / Amen.
Listen to Hail Mary in Vietnamese Hail Mary in Vietnamese: Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng Bà, Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ và Giêsu con lòng Bà gồm phúc lạ. / Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội, khi nay và trong giờ lâm tử. Amen.
Listen to Glory Be in Vietnamese Glory Be in Vietnamese: Sáng danh Ðức Chúa Cha và Ðức Chúa Con và Ðức Chúa Thánh Thần. / Như đã có trước vô cùng và bây giờ và hằng có, và đời đời chẳng cùng. Amen
Listen to Apostles' Creed in Vietnamese Apostles' Creed in Vietnamese: Tôi tin kính Đức Chúa Trời là Cha phép tắc vô cùng dựng nên trời đất. / Tôi tin kính Đức Chúa Giêsu là Con Một Đức Chúa Cha cùng là Chúa chúng tôi, / bởi phép Đức Chúa Thánh Thần mà Người xuống thai, sinh bởi Bà Maria đồng trinh / chịu nạn đời quan Phongxiô Philatô, chịu đóng đinh trên cây Thánh giá, chết và táng xác, / xuống ngục tổ tông, ngày thứ ba bởi trong kẻ chết mà sống lại, / lên trời ngự bên hữu Đức Chúa Cha phép tắc vô cùng, / ngày sau bởi trời lại xuống phán xét kẻ sống và kẻ chết. / Tôi tin kính Đức Chúa Thánh Thần. / Tôi tin Hội thánh hằng có ở khắp thế này, các thánh thông công. / Tôi tin phép tha tội. / Tôi tin xác loài người ngày sau sống lại. / Tôi tin hằng sống vậy. Amen.

Wallisian (Faka'uvea)

Prayers in Wallisian (Faka'uvea)

Speaker: Malia Ana | Origin: Wallis and Futuna, Mu'a, Tufunui [map]
Language details: Ethnologue: wls | Wikipedia: Wallisian (Faka'uvea)
Listen to Sign of the Cross in Wallisian (Faka'uvea) Sign of the Cross in Wallisian (Faka'uvea): I te huafa o te Tamai, mo te Alo, mo te Laumālie Mā'onioni. 'Ameni.
Listen to Our Father in Wallisian (Faka'uvea) Our Father in Wallisian (Faka'uvea): Ko tamatou Tamai / e i Selō, / ke tupuhā tou Huafa, / ke 'aumai tau pule, / ke fai tou finegalo, / i te kelekele o hagē ko Selō. / Ke foaki mai hamatou me'akai i te 'aho nei, / pea ke fakamolemole tamatou agahala, / o hagē ko tamatou fakamolemole kiā nātou 'e agahala mai kiā mātou / pea 'aua n'a ke tuku ia mātou ki te fakahala, / kae ke ke fakama'uli mātou mai te kovi. 'Ameni.
Listen to Hail Mary in Wallisian (Faka'uvea) Hail Mary in Wallisian (Faka'uvea): 'Alofa Malia, / e ke fonu i te kalasia, / e iā te koe te 'Aliki. / E ke manū'ia koe i te fafine fua pē, / pea'e manū'ia ia Sēsū, ko te fua o tou 'alo. / Sagata Malia, / ko te Fa'ē a te 'Atua, / ke ke hūfia mātou agahala, / i te 'aho nei, pea mo te 'aho o tomatou mate. 'Ameni.
Listen to Glory Be in Wallisian (Faka'uvea) Glory Be in Wallisian (Faka'uvea): Kolōlia ki te Tamai, mo te 'Alo, mo te Laumālie Mā'onioni. 'Io, ke hagē ko tona kolōlia i mu'a, mo tona kolōlia ia 'aho nei, pea mo te 'aho kātoa pe. 'Ameni.
Listen to Apostles' Creed in Wallisian (Faka'uvea) Apostles' Creed in Wallisian (Faka'uvea): E au tui ki te 'Atua, ko te Tamai Māfimafi, / 'Aia ne'e ina gaohi te lagi mo te kelekele, / pea 'e au tui kiā Sēsū Kilisitō, / ko tona 'Alo pē e tahi, ko totatou 'Aliki, / ne'e fakatupu ia e te Laumālie Mā'oni'oni / pea fanau'i ia e te Tāupo'ou ko Malia, / pea ne'e mamahi ia i te pule a Posio Pilato, / ne'e kolusifiko ia, / pea pūluhia, pea fakakoloa, / pea hifo ia ki 'Ifeleno, / pea tu'u ia i tona 'aho tolu, mai te pūluhia, / pea hā'ele ake ia ki Selō, / pea 'Afio ia i te nima to'o mata'u o te 'Atua, / ko te Tamai Māfimafi, pea hā'ele ia mai ai, / ke fakamau te ma'uli mo te mate. / E au tui ki te Laumālie Mā'oni'oni, / mo te Sagata 'Ekelesia katolika, / mo te komūniō o te haha'i agatonu, / mo te fakamolemole o te agahala, / mo te tu'uake o te sino, / mo te ma'uli he'egata. 'Ameni.

Amharic

Prayers in Amharic

Speaker: Haimanot | Origin: Ethiopia, Galcha [map]
Language details: Ethnologue: amh | Wikipedia: Amharic
Listen to Sign of the Cross in Amharic Sign of the Cross in Amharic: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Our Father in Amharic Our Father in Amharic: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Hail Mary in Amharic Hail Mary in Amharic: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Glory Be in Amharic Glory Be in Amharic: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)

Jula (Dioula)

Prayers in Jula (Dioula)

Speaker: Cathrine | Origin: Burkina Faso, Houndé [map]
Language details: Ethnologue: dyu | Wikipedia: Jula (Dioula)
Listen to Sign of the Cross in Jula (Dioula) Sign of the Cross in Jula (Dioula): (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Our Father in Jula (Dioula) Our Father in Jula (Dioula): An fa min be ardyana na, / e togo ka senuya, / e ka fanga ka se, / e sago be kε ardyana na tyoko min na, / a ka kε dinyen na te. / E k'an tle-o-tle balo di an ma bi i ko minw bagar'an ma, / an be hakεto u ye tyoko min na, e ka hakεto an ye te e k'an'an bla an ta dõ konosuli la, / e k'an kisi kodyugu ma. Amina.
Listen to Hail Mary in Jula (Dioula) Hail Mary in Jula (Dioula): M'b'i fo Maria, / e fara grasia la, / tigi Ba b'i fε, / e barkalenbɩ muso be ye, / an 'e kono-Den Yezu barkalenbe. / Maria Senu, / Alla Ba, / alla dali an hakε-kεlaw ye, / sisan n'an sa tuma. Amina.
Listen to Glory Be in Jula (Dioula) Glory Be in Jula (Dioula): Fa ni den ni hakili senu ka tanu. A tunbe tyoko min na folofolo, a ka kε te sisan, lon-o-lon ni san bε la. Amina.

Apma - Suru Mwerani, Melsisi

Prayers in Apma (Melsisi)

Speaker: Flora | Origin: Vanuatu, Pentecôte, Melsisi [map]
Language details: Ethnologue: app | Wikipedia: Apma
Listen to Sign of the Cross in Apma (Melsisi) Sign of the Cross in Apma (Melsisi): I han teman, bi nutsun, bi tabite gokon. Ne dapmak.
Listen to Hail Mary in Apma (Melsisi) Hail Mary in Apma (Melsisi): Ave Maria ka bwewelip i gracia, Subu mwidi bemi, ka Bi takahnami le havinih sera nae bi Jesu wan tsinemi bi Takanan. Santa Maria, Datin Takah, kan dangoro i gema atsi lelbasalan, mwerani ah bi en taron noma matan. Ne dapmak.
Listen to Glory Be in Apma (Melsisi) Glory Be in Apma (Melsisi): Gloria mini Teman, bi Nutsun, bi Tabite Gokon! / Tegen le wawo nan, mweraniah, bi enta ron noma matan. Nedapmak.

Bahnar

Prayers in Bahnar

Speaker: Maria | Origin: Vietnam, Kom Rơ Bang [map]
Language details: Ethnologue: bdq | Wikipedia: Bahnar
Listen to Sign of the Cross in Bahnar Sign of the Cross in Bahnar: Inh krao măt Yang Bă, Yang Kon, Yang Ai. Amen.
Listen to Our Father in Bahnar Our Father in Bahnar: Ơ Bă nhȏn / mă oei tơ plĕnh, / thŭi de ư ang măt Ih, / thŭi dȇh Ih pơgơ̆r lơlan, / thŭi de ling tui don Ih, / tơ teh ȃu thoi tơ plĕnh. / Ih ăn kơ nhȏn năr ȃu tơmam xa rim năr, / Ih nĕ jȏ̆ kơ nhȏn pơjĭ don Ih, / thoi nhȏn bĭ jȏ̆ kơ de pơjĭ don hnȏn, / Ih nĕ lơh kơ nhȏn put kơ tơdrong xamăt pơhlŭt, / chŏng Ih dŏng nhȏn hoai trŏ kikiơ kơnĭ. Amen.
Listen to Hail Mary in Bahnar Hail Mary in Bahnar: Inh hmach kơ Ih Maria, / bĕnh kơ ai dơng plĕnh, / Bă Yang oei păng Ih, / pheo kơ Ih loi kơ de drakăn anai, / duh pheo kơ Kon mă Ih dei pŭ Yȇxu. / Ơ Xanta Maria, / Mĕ Bă Yang, Ih khop tang nhȏn bơngai yoch, / mă harei, / mă tơpŏ wă lȏch. Amen
Listen to Glory Be in Bahnar Glory Be in Bahnar: Thŭi de jȃp teh ư ang Yang Bă, Yang Kon, Yang Ai. / Mă harei, mă bȇl, thoi dơng xơ̆ ki ling lang. Amen

Lyélé

Prayers in Lyélé

Speaker: Albertine | Origin: Burkina Faso, Kordié [map]
Language details: Ethnologue: lee | Wikipedia: Lyélé
Listen to Sign of the Cross in Lyélé Sign of the Cross in Lyélé: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Our Father in Lyélé Our Father in Lyélé: Nə́ Da, / ǹ ŋwέnέ Arzana wa, / ǹ Yil nε còrhó, / ǹ Pyὲlὲ rέ bà, / ǹ pùbùlə̀ né wὲrhὲ cε yo nde Arzana w ta. / Pε nə́ba nə́ zà kùjú, / pε nə́ba nə́ dwə́ə́ré subri, / nde nə́myε gə́ nʼé pε nə́ dwã bέ subri ni, / bə̀ ká yẽn nə́ ba nə́ tu sòló w yé, / sə́ vʋ̀r nə́ ba lwεlε wa. Amεn.
Listen to Hail Mary in Lyélé Hail Mary in Lyélé: A nʼã ce ǹmyὲ Marε, / ǹmyε sú ǹdə́ Yi pεnὲ, / Yi ŋwέnέ ǹdə́ ǹmyέ, / ǹmyὲ nɔ còrho du kan bέ gakó, / sə Yezu ǹ pũ Byĩ nɔ córho myε. / Marε náàcὲnέ Yi ná, / lwə̌l Yi nə́ myε yə̀-bə lwàálέ cìnə́ yilə èlãsε ǹdə́ nə́ cu dε. Amεn.
Listen to Glory Be in Lyélé Glory Be in Lyélé: Da n de bi n de eshirha nacεnε nɔ córho, n de siãga n de Elasẽ kon be la gaga yilə. Amεn.

Samo (southern)

Prayers in Samo (southern)

Speaker: Marie Clémentine | Origin: Burkina Faso, Toma [map]
Language details: Ethnologue: sbd | Wikipedia: Samo (southern)
Listen to Sign of the Cross in Samo (southern) Sign of the Cross in Samo (southern): (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Our Father in Samo (southern) Our Father in Samo (southern): Wo Di men bé lo, / min touma ne n to goulêko, / n pan dô wolo yi ni, / n fô si bê zènè lô lon kiê, toa n'zéna kana miê. / Bara bara manbi ko wola pélo, / wo bê sibara toê wo méan nê lon kiê, / woa sibara toê wo miê / nyan toa wo san wô ma / wo kirsiba sibara gana. Amen.
Listen to Hail Mary in Samo (southern) Hail Mary in Samo (southern): Ma n fo Maria / pan ka grasia wolê / mina ta n li / n ta koon Lawa nè a la lo touma ne / n gongon nê Yezu koon Lawa nê. / Maria sonbore, Lawa Na, / lawa nyanko wosen sibara zèna li lêa / kana ka woa gan woara nê. Amen.
Listen to Glory Be in Samo (southern) Glory Be in Samo (southern): Wo Di gouzonrouko ka nê ne ka Yiri Fou Mi. A bê lêlê loniké, a kana do, a tan barabara. Amen.

Ewondo

Prayers in Ewondo

Speaker: Joel | Origin: Cameroon, Monatele, Mgbaba II [map]
Language details: Ethnologue: ewo | Wikipedia: Ewondo
Listen to Sign of the Cross in Ewondo Sign of the Cross in Ewondo: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Our Father in Ewondo Our Father in Ewondo: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Hail Mary in Ewondo Hail Mary in Ewondo: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)
Listen to Glory Be in Ewondo Glory Be in Ewondo: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)

Ngiemboon - Bangang dialect

Prayers in Ngiemboon

Speaker: Debrice | Origin: Cameroon, Bangang [map]
Language details: Ethnologue: nnh | Wikipedia: Ngiemboon
Listen to Sign of the Cross in Ngiemboon Sign of the Cross in Ngiemboon: A na‘ Lezíɳ tá bo‘ muɔ‘ bo‘ nzẅégé ndwεalea. Amen.
Listen to Our Father in Ngiemboon Our Father in Ngiemboon: Tá wek gẅi’a lepwó / Ngÿé lezíŋ shúʼ wó ndealea / Ngÿé lefùɔ shúʼ tɔ’ / Ngÿé ncwóŋé jǔ wò ndum’ tsetsaa pa’ tÿǒ lepwó / Na wek lyɛ̌ʼo shúm leshio sié ku’u na pek / Ndégué méfwa’ mek pa’ pek legué mé pʉ̀a pÿé fwa’ mpuoo pek / E Mboo’ɔ lé nŋÿé wek tsê kwaa’té / Mbiŋ fɔ’o wek tsê no té poŋ Amen.
Listen to Hail Mary in Ngiemboon Hail Mary in Ngiemboon: Ntiè ntɔo Malia / ndùé né gratia / tchia pwea nsè ne ngû o tsétsê pazwé metsem ndué né meku‘. / Ba Jeso muɔ lepfom’ô ngwé mbwélé. / Ndεalεa Malia map a Nsé swiɳté Nsé pwo‘ pek megaŋ mefẅa / a ffúo’ nbô na ffu‘ lekwé. Amen.

Spanish - Latin American - Bolivia

Prayers in Spanish

Speaker: Leni | Origin: Bolivia, Cochabamba [map]
Language details: Ethnologue: spa | Wikipedia: Spanish
Listen to Sign of the Cross in Spanish Sign of the Cross in Spanish: En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo Amén.
Listen to Our Father in Spanish Our Father in Spanish: Padre nuestro que estás en el cielo, / santificado sea tu Nombre, / venga a nosotros tu reino, / hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. / Danos hoy nuestro pan de cada día, / perdona nuestras ofensas, / como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden, / No nos dejes caer en tentación / y líbranos del mal. Amén.
Listen to Hail Mary in Spanish Hail Mary in Spanish: Dios te salve María, / llena eres de gracia, / El Señor es contigo, / bendita tu eres entre todas las mujeres, / y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. / Santa María Madre de Dios, / ruega por nosotros pecadores, / ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
Listen to Glory Be in Spanish Glory Be in Spanish: Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, como era en un principio, ahora y siempre por los siglos de los siglos Amén.
Listen to Apostles' Creed in Spanish Apostles' Creed in Spanish: Creo en Dios, Padre todo poderoso, creador del cielo y de la tierra. Creo en Jesucristo su único hijo, nuestro Señor, que fue concebido por obra y gracias del Espírito Santo, nacio de Santa Maria Virgen, padecio bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado, decendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muestros, subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios Padre todo poderoso, desde ahí de venir a juzgar a los vivos y a los muertos, creo en el Espíritu Santo, la Santa Iglesia Católica, la comunión de los Santos, el perdón de los pecados, la resurección de la carne y la vida eterna. Amén.

Mòoré - new translation from 2011

Prayers in Mòoré

Speaker: Léontine | Origin: Burkina Faso, Koudougou [map]
Language details: Ethnologue: mos | Wikipedia: Mòoré
Listen to Sign of the Cross in Mòoré Sign of the Cross in Mòoré: Ba, la Biiga, la Vʋʋsem Sõng yʋʋr yĩnga. Ãmina!
Listen to Our Father in Mòoré Our Father in Mòoré: Tõnd Ba sẽn be arzãnẽ, / bɩ Y yʋʋr yi ne pẽgre, / bɩ Y naam wa, / bɩ raab paam / maaneg tẽng zug, wẽnd arzãne. / Kõ-y tõnd dũndã d beoog-beoog fãa rɩɩbo, / kõ-y tõnd d beegr fãa sugri, / wẽnd d sẽn kõt sẽn beeg-b tõnda me sugri, / la Y ra bas ti d lui kuiib pʋgẽ ye, / la Y ra bas tɩ kʋɩɩbg tõog-d ye, la fãag-y tõnd ne wẽnga. Ãmina!
Listen to Hail Mary in Mòoré Hail Mary in Mòoré: M pʋʋsda yãmb a Maryam, / pid ne kũun soaba, / Soaalã bee ne yãmba, / yãmb paama bark pagbã fãa sʋka, / la yãmb pʋgẽ biig a Zezi paama barka. / Maryam Sõng, / Wẽnnaam Ma, / pʋʋs-y tõnd a yel-wẽn-maandba yĩnga, / marsã la d kũum wakato. Ãmina!
Listen to Glory Be in Mòoré Glory Be in Mòoré: Ba la Biiga la Vʋʋsem Sõng paam Pẽgre: wẽnd pĩnda, marsã la daar fãa. Ãmina!

Dagara

Prayers in Dagara

Speaker: Véronique | Origin: Burkina Faso, Dissin [map]
Language details: Ethnologue: dgi | Wikipedia: Dagara
Listen to Sign of the Cross in Dagara Sign of the Cross in Dagara: Sãn, ni Bie, ni Võro Sõg yuõr i. Amina!
Listen to Our Father in Dagara Our Father in Dagara: Ti sã na be tẽgvla pwo, / ke a fo yuõr i kpẽ, / ke fo nãlo wa, / ke bè saghr fo tẽg zu, / mè bẽ na sagrh fo tẽgvla pwo. / Ko ti bom diri dyẽ k’a segh ti, / di ti yelbebe sur ko ti mè / ti na dirè sur korè ti tãbè, / i kè ti ta sagh bẽlo e, / e ir yel-fãr pwo. Amina!
Listen to Hail Mary in Dagara Hail Mary in Dagara: Yãne Maria, / fo pãlèni grasia, / Namwɩn ben fo zie, / Namwɩn mãli fo na gãg pogbẽ za, / e fo pwo Bie Yezu tèri puõrʋ. / Maria Sõg, Namwɩn Ma, / puõr Namwɩn ko ti, / tim na i yelbebe dem, / yèyèrẽga ni a kũ dãr. Amina!

Maltese

Prayers in Maltese

Speaker: Maria Carmen | Origin: Malta, Lija [map]
Language details: Ethnologue: mlt | Wikipedia: Maltese
Listen to Sign of the Cross in Maltese Sign of the Cross in Maltese: Fl-Isem tal-Missier, u ta'l-lben, u ta'l-Ispirtu s-Santu. Amen.
Listen to Our Father in Maltese Our Father in Maltese: Missierna li inti fis-smewwiet / jitqaddes ismek / tigi saltnatek / ikun li trid int / kif fis-sema hekkda fl-art. / Hobzna ta' kuljum, aghtina llum, / ahfrilna dnubietna / bhalma nahfru lil min hu hati ghalina, / u ddahhalniex fit-tigrib / izda ehlisna mid-deni. Amen.
Listen to Hail Mary in Maltese Hail Mary in Maltese: Sliem ghalik Marija, / bil-grazzja mimlija, / is-Sinjur mieghek, / imbierka inti fost in-nisa / u mbierek il-frott tal-guf tieghek, Gesu. / Qaddisa Marija, omm Alla, / itlob ghalina, midinbin, / issa w fis-siegha tal-mewt taghna. Amen.
Listen to Glory Be in Maltese Glory Be in Maltese: Glorja lil Missier u lil Iben u lil Ispirtu Santu. Kif kien mill-bidu, issa u ghal dejjem ta'dejjem, Amen.

Swahili (Kiswahili)

Prayers in Swahili (Kiswahili)

Speaker: Caroline | Origin: Kenya, Nairobi, Karen [map]
Language details: Ethnologue: swh | Wikipedia: Swahili (Kiswahili)
Listen to Sign of the Cross in Swahili (Kiswahili) Sign of the Cross in Swahili (Kiswahili): Kwa Jina la Baba na la Mwana na la Roho Mtakatifu. Amina.
Listen to Our Father in Swahili (Kiswahili) Our Father in Swahili (Kiswahili): Baba yetu uliye mbinguni, / jina lako litukuzwe. / Ufalme wako ufike. / Utakalo lifanyike duniani mbinguni. / Utupe leo mkate wetu wa kila siku. / Utusamehe makosa yetu, / kama tunavyowasamehe na sisi waliotukosea. / Usitutie katika kishawishi, / lakini utuopoe maovuni. Amina.
Listen to Hail Mary in Swahili (Kiswahili) Hail Mary in Swahili (Kiswahili): Salamu, Maria, umejaa neema, / Bwana yu nawe, / umebarikiwa kuliko wanawake wote, / na Yesu, mzao wa tumbo lako amebarikiwa. / Maria mtakatifu, Mama wa Mungu, / utuombee sisi wakosefu, / sasa na saa ya kufa kwetu. Amina.
Listen to Glory Be in Swahili (Kiswahili) Glory Be in Swahili (Kiswahili): Atukuzwe Baba, na Mwana na Roho Mtakatifu. Kama mwanzo, na siku zote, na milele na milele. Amina.

Italian

Prayers in Italian

Speaker: Giuseppe | Origin: Italy, Carmagnola [map]
Language details: Ethnologue: ita | Wikipedia: Italian
Listen to Sign of the Cross in Italian Sign of the Cross in Italian: Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. Amen
Listen to Our Father in Italian Our Father in Italian: Padre nostro, che sei nei cieli, / sia santificato il tuo nome, / venga il tuo regno, / sia fatta la tua volontà, / come in cielo così in terra. / Dacci oggi il nostro pane quotidiano, / e rimetti a noi i nostri debiti / come noi li rimettiamo ai nostri debitori, / e non ci indurre in tentazione, / ma liberaci dal male. Amen.
Listen to Hail Mary in Italian Hail Mary in Italian: Ave, o Maria, piena di grazia, / il Signore è con te. / Tu sei benedetta fra le donne / e benedetto è il frutto del tuo seno, / Gesù. / Santa Maria, Madre di Dio, / prega per noi peccatori, / adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.
Listen to Glory Be in Italian Glory Be in Italian: Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo. Come era nel principio, ora e sempre, nei secoli dei secoli. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Italian Apostles' Creed in Italian: Io credo in Dio, Padre onnipotente, / Creatore del cielo e della terra. / E in Gesù Cristo, / Suo unico Figlio, nostro Signore, / il quale fu concepito di Spirito Santo / nacque da Maria Vergine, / patì sotto Ponzio Pilato, fu crocifisso, / mori e fu sepolto, discese agli inferi, / il terzo giorno risuscitò da morte, / salì al cielo, siede alla destra / di Dio Padre onnipotente: / di là verrà a giudicare i vivi e i morti. / Credo nello Spirito Santo, / la santa Chiesa cattolica, / la comunione dei santi, / la remissione dei peccati, / la risurrezione della carne, / la vita eterna. Amen.

Mòoré - ancient translation

Prayers in Mòoré

Speaker: Léontine | Origin: Burkina Faso, Koudougou [map]
Language details: Ethnologue: mos | Wikipedia: Mòoré
Listen to Sign of the Cross in Mòoré Sign of the Cross in Mòoré: Ba, la Biiga, la Vʋʋsem Sõng yʋʋr yĩnga. Amina.
Listen to Our Father in Mòoré Our Father in Mòoré: Tõnd Ba sẽ arzãna, / Y yʋur yi ne pẽgre, / Y naam wa D maan Yãmb yam tẽng-zugu, / wẽnd b sẽ maand arzãne. / Kõ Y tõnd diib ti sek rũnna, / kõ Y tõnd d yelwẽna sugri, / wẽnd d sẽ kõt taab sugri, la Y ra bas ti d lui kuiib pʋgẽ ye, / la Y yiis tõnd wẽng fãa pʋgẽ. Amina!
Listen to Hail Mary in Mòoré Hail Mary in Mòoré: M pʋʋsda yãmba, Mariam, / sẽ pid ne kũuni, / Siala bee ne yãmb paama barka n yiid paga fãa, / la yãmb pʋgẽ biigã a Zezi paama barka. / Mariam Sõngo, / Wẽnnaam ma, / pʋʋs y Wẽnnaam tõnd sẽ yaa yelwẽn maandeba yĩnga, / marsã la d kũum wẽnde. Amina!
Listen to Glory Be in Mòoré Glory Be in Mòoré: Ba la Biiga la Vʋʋsem Sõng paam Pẽgre: wẽnd pĩnda, marsã la daar fãa. Amina!

Polish

Prayers in Polish

Speaker: Anton | Origin: Poland, Katowice [map]
Language details: Ethnologue: pol | Wikipedia: Polish
Listen to Our Father in Polish Our Father in Polish: Ojcze nasz, któryś jest w niebie / święć się imię Twoje / przyjdź królestwo Twoje, / bądź wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi. / Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj / i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. / I nie wódź nas na pokuszenie, / ale nas zbaw ode złego. / Amen.
Listen to Hail Mary in Polish Hail Mary in Polish: Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą, / błogosławionaś Ty między niewiastami, / i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus. / Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi / teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.
Listen to Glory Be in Polish Glory Be in Polish: Chwała Ojcu i Synowi, i Duchowi Świętemu, / jak była na początku, teraz i zawsze, / i na wieki wieków. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Polish Apostles' Creed in Polish: Wierzę w Boga, Ojca Wszechmogącego, / Stworzyciela nieba i ziemi / i w Jezusa Chrystusa, / Syna Jego Jedynego, / Pana naszego, / który się począł z Ducha Świętego. / Narodził się z Marii Panny, / umęczon pod Ponckim Piłatem, / ukrzyżowan, umarł i pogrzebion, / zstąpił do piekieł, / trzeciego dnia zmartwychwstał, / wstąpił na niebiosa, / siedzi po prawicy Boga, Ojca Wszechmogącego, / stamtąd przyjdzie sądzić żywych i umarłych. / Wierzę w Ducha Świętego, / święty Kościół powszechny, / Świętych obcowanie / społeczność Świętych, / grzechów odpuszczenie, / ciała zmartwychwstanie, / żywot wieczny. Amen.

Romanian - orthodox version

Prayers in Romanian

Speaker: Lucia | Origin: Romania, Craiova [map]
Language details: Ethnologue: rom | Wikipedia: Romanian
Listen to Sign of the Cross in Romanian Sign of the Cross in Romanian: In numele Tatalui, Al Fiului, Si al Sfantului Duch. Amin.
Listen to Our Father in Romanian Our Father in Romanian: Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se numele Tău, / vie împărăţia Ta, facă-se voia Ta, / precum în cer aşa si pe pământ. / Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi, / şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri. / Şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel rău. / Amin.
Listen to Nicene Creed in Romanian Nicene Creed in Romanian: Cred într-unul Dumnezeu, Tatal Atottiitorul, Facatorul cerului si al pamântului, vazutelor tuturor si nevazutelor. / Si într-unul Domn Iisus Hristor, Fiul lui Dumnezeu, Unul-Nascut, Care din Tatal S-a nascut mai înainte de toti vecii. Lumina din Lumina, Dumnezeu adevarat din Dumnezeu adevarat, Nascut, nu facut, Cel de o fiinta cu Tatal, prin Care toate s-au facut. / Care pentru noi oamenii si pentru a noastra mîntuire S-a pogorît din ceruri si S-a întrupat de la Duhul Sfînt din Maria fecioara si s-a facut om. / Si S-a rastignit pentru noi în zilele lui Pontiu Pilat si a patimit si S-a îngropat. / Si a înviat a treia zi, dupa Scripturi. / Si S-a înaltat la ceruri si sade de-a dreapta Tatalui. / Si iarasi sa vina cu slava, sa judece vii si mortii, a Carui împaratie nu va avea sfîrsit. / Si întru Duhul Sfînt, Domnul de viata Facatorul, Care de la Tatal purcede, cel ce împreuna cu Tatal si cu Fiul este închinat si slavit, Care a grait prin prooroci. / Într-una sfânta, soborniceasca si apostoleasca Biserica. / Marturisesc un Botez, întru iertarea pacatelor. / Astept învierea mortilor. Amin.

Slovak language

Prayers in Slovak language

Speaker: Anton | Origin: Slovakia, Prešov [map]
Language details: Ethnologue: slk | Wikipedia: Slovak language
Listen to Our Father in Slovak language Our Father in Slovak language: Otče náš, ktorý si na nebesiach, posväť sa meno tvoje, príď kráľovstvo tvoje, buď vôľa tvoja ako v nebi, tak i na zemi. Chlieb náš každodenný daj nám dnes a odpusť nám naše viny, ako i my odpúšťame svojim vinníkom, a neuveď nás do pokušenia, ale zbav nás Zlého. Amen.
Listen to Hail Mary in Slovak language Hail Mary in Slovak language: Zdravas Mária, milosti plná, Pán s tebou, požehnaná si medzi ženami a požehnaný je plod života Tvojho Ježiš. Svätá Mária, matka Božia, pros za nás hriešnych, teraz i v hodinu smrti našej. Amen.
Listen to Glory Be in Slovak language Glory Be in Slovak language: Sláva Otcu i Synu i Duchu Svätému, ako bolo na počiatku, tak nech ej i teraz i vždycky, až na veky vekov. Amen.
Listen to Apostles' Creed in Slovak language Apostles' Creed in Slovak language: Verím v Boha, Otca všemohúceho, / Stvoriteľa neba i zeme, / i v Ježiša Krista, jeho jediného Syna, nášho Pána, / ktorý sa počal z Ducha Svätého, / narodil sa z Márie Panny, / trpel za vlády Poncia Piláta, / bol ukrižovaný, umrel a bol pochovaný. / Zostúpil k zosnulým, / tretieho dňa vstal z mŕtvych, / vystúpil na nebesia, / sedí po pravici Boha Otca všemohúceho. / Odtiaľ príde súdiť živých i mŕtvych. / Verím v Ducha Svätého, / v svätú Cirkev katolícku, / v spoločenstvo svätých, / v odpustenie hriechov, / vo vzkriesenie tela / a v život večný. Amen.

Ambae East

Prayers in Ambae East

Speaker: Amond | Origin: Vanuatu, Ambae, Lovuimataboe [map]
Language details: Ethnologue: omb | Wikipedia: Ambae East
Listen to Sign of the Cross in Ambae East Sign of the Cross in Ambae East: Lo hei mama, ko netui, ko i vui go go na. Amen.
Listen to Our Father in Ambae East Our Father in Ambae East: Mama eulu nahemu nagogoana, nomu ute nahimei, nom tarani nalai lovavagi, mere eulu, lai himei lawe gamai, a hinaga mo eno huri gaoarigi, gon lado vohogi na bugu mai, mere gamai gam lado vohogi na bugure, gomese siregi gamai lolo gale gale asi, gon lai gamai dena gineu esi, nomu ute ko nomu a mure mure, ko nomu a vara vara, vin tuei vin tuei. Amen.

Whitesands

Prayers in Whitesands

Speaker: Fabien | Origin: Vanuatu, Tanna, Whitesands [map]
Language details: Ethnologue: tnp | Wikipedia: Whitesands
Listen to Sign of the Cross in Whitesands Sign of the Cross in Whitesands: Narni Timine mine Nathan mine Narmune Hassime. Amen.
Listen to Our Father in Whitesands Our Father in Whitesands: Timutima ya neai ba narihum tassim ba neyau raham o tua ba o katol naoyam ya nawe nitani tol kama katol ya neai. Afato nawanien ning tima rawei aba nalpemnien tafanga taraah ratima kam natamimi kaotol ya tima. Ho nasaba yen itima yagotaiwayu ya naveivei yen matao oh nakawi rakes itima ya narayen. Amen.
Listen to Hail Mary in Whitesands Hail Mary in Whitesands: Ave Maria nariawa yakrasia yarmanu titatin lam ik patan hasime ya niki ni patan rafine mine Iasu natum keikei. Mari hasim itulen afaki ho Tima nati tahara rawayu mine nian ya ba nomis lan. Amen.

Kwamera

Prayers in Kwamera

Speaker: Dorina | Origin: Vanuatu, Tanna, Imaki [map]
Language details: Ethnologue: tnk | Wikipedia: Kwamera
Listen to Sign of the Cross in Kwamera Sign of the Cross in Kwamera: Ia nangi rimini méné teni, méné ia nanumun ikinan. Amen.
Listen to Our Father in Kwamera Our Father in Kwamera: Remamaha ia neai, pa nangem ikinan, pa yantata seim ruwehe, pa yawe hi nakwam ia tuprana rosi ia neai. Tsikaweipehe nawenginien sanamaha ipet, tsikapa tafanga raraha sakemaha, rosi kemaha yahapukarpun ma tafanga raraha narmama hamo em kemaha apa napaien kemaha yahewiaiu ia nifeifei mata weiraka kemaha te narahaien. Amen.
Listen to Hail Mary in Kwamera Hail Mary in Kwamera: Ave Maria, ikuakwar ia gracia, yermanu ramara ia niram, kenakwein amasan ia niram ia, reri nepran pam, méné narem Iesu, ke na kwein amasan ira. Maria ikinan, rini Atua, afaki tukumaha nakur araha taktokoni méné napen tehma ra. Amen.
Listen to Glory Be in Kwamera Glory Be in Kwamera: Ya Nanganginien, méné Teni, méné ia Nanumun Ikinan. Rosi yanarakunien taktokoni méné Ia nuknukeme. Amen.

Aneityum

Prayers in Aneityum

Speaker: Agnès | Origin: Vanuatu, Anatom, Umetch [map]
Language details: Ethnologue: aty | Wikipedia: Aneityum
Listen to Sign of the Cross in Aneityum Sign of the Cross in Aneityum: Aniᵭae et man im inhal oun, im nesgarou upni. Amen.
Listen to Our Father in Aneityum Our Father in Aneityum: Ak et mama an nohatog etmu itop inᵭam, etmu yetpam nelcau nyum umu imyaji intas unyum an nobo than et eᵭevaig̃an nohatog. Al amaek nitae cig̃ incoma an naᵭiot inig̃, am jim arou taneᵭouhas unyimaek et eg̃evaig̃ ekra ityarou ta neᵭouhas u atimi vae cama ajama amjim atau iromaek an neᵭou ahop aek jam imyatamaig camaek vae nijitaehas. Amen.
Listen to Hail Mary in Aneityum Hail Mary in Aneityum: Kaiheuc vae yeuc Mery awasjae krasia et amen ehelom an natimareᵭ nae esjeleᵭ aek irae ilpu toketa am lep esjeleᵭ inhal unyum Iesu. Mery upni risi Atua aleg̃aeni vae camaek ilᵱatimi ago nedowhas kou im lep on noᵱan mas unyim. Amen.
Listen to Glory Be in Aneityum Glory Be in Aneityum: Nimyapas vae etman im inhal oun im nesgarau upni. Et eᵭevaig̃ an natupun im lep kou im lep vai iji ouᵱan. Amen.

Lenakel (Netwar)

Prayers in Lenakel (Netwar)

Speaker: Josephine | Origin: Vanuatu, Tanna, Lowaneai [map]
Language details: Ethnologue: tnl | Wikipedia: Lenakel (Netwar)
Listen to Sign of the Cross in Lenakel (Netwar) Sign of the Cross in Lenakel (Netwar): Le nating rimin méné naren méné nanimin awsim. Amen.
Listen to Our Father in Lenakel (Netwar) Our Father in Lenakel (Netwar): Rimimar ramarek le neai, pas netigam teravsim, pas niko taham tarva, pas nowa taham tepol le ten, mama le neai. Ofa kam kamar towek, naganan taha nianmin, osita tehvaga tat, tamar rolkama, kamar sagarosita, to nerem, kamaroletat le kamar, tanasapasan kamar, sagaitite le nofenofenan, mero evita kamar to ieremitat. Amen.
Listen to Hail Mary in Lenakel (Netwar) Hail Mary in Lenakel (Netwar): Ave Maria ik netiau le gracia iaramara ramarik lam. Ik paran keikei le niki niparan min patem. Mene narim Iesu keikei. Maria usime iene Wughin awak to kama nolatat tawek. Mene nawanianka kama saparemise. Amen.
Listen to Glory Be in Lenakel (Netwar) Glory Be in Lenakel (Netwar): Neni wiwian kam remen naren méné nanen awsim. Rolkamah le nerwewu nanar tawek ne le nian min lilen. Amen.

Tagalog

Prayers in Tagalog

Speaker: Larnie | Origin: Philippines, Manila [map]
Language details: Ethnologue: tgl | Wikipedia: Tagalog
Listen to Our Father in Tagalog Our Father in Tagalog: Ama Namin, sumasalangit ka. Sambahin ang ngalan mo. Mapasaamin ang kaharian mo, Sundin ang loob mo dito sa lupa para nang sa langit. Bigyan mo kami ngayon ng aming kakanin sa araw-araw, At patawarin mo kami sa aming mga sala, Para nang pagpapatawad namin sa nagkakasala sa amin At huwag mo kaming ipahintulot sa tukso, At iadya mo kami sa lahat ng masama. Amen.
Listen to Hail Mary in Tagalog Hail Mary in Tagalog: Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasya, Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo. Bukod kang pinagpala sa babaing lahat At pinagpala rin naman ang anak mong si Hesus. Santa Maria, Ina ng Diyos Ipanalangin mo kaming makasalanan Ngayon at kung kami'y mamamatay. Amen.
Listen to Glory Be in Tagalog Glory Be in Tagalog: Luwalhati sa Ama at sa Anak at sa Espiritu Santo. Kapara nung sa unang una ngayon at mag pakailanman.

Vietnamese

Prayers in Vietnamese

Speaker: Dominique | Origin: Vietnam, [map]
Language details: Ethnologue: vie | Wikipedia: Vietnamese
Listen to Sign of the Cross in Vietnamese Sign of the Cross in Vietnamese: Nhân danh Cha, và Con và Thánh Thần, Amen.
Listen to Our Father in Vietnamese Our Father in Vietnamese: Lạy Cha chúng con ở trên trời, / chúng con nguyện danh Cha cả sáng, / nước Cha trị đến, / ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời. / Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày / và tha nợ chúng con / như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con. / Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, / nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. / Amen.
Listen to Hail Mary in Vietnamese Hail Mary in Vietnamese: Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Đức Chúa Trời ở cùng Bà, Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ và Giêsu con lòng Bà gồm phúc lạ. / Thánh Maria Đức Mẹ Chúa Trời, cầu cho chúng con là kẻ có tội, khi nay và trong giờ lâm tử. Amen.
Listen to Glory Be in Vietnamese Glory Be in Vietnamese: Sáng danh Ðức Chúa Cha và Ðức Chúa Con và Ðức Chúa Thánh Thần. / Như đã có trước vô cùng và bây giờ và hằng có, và đời đời chẳng cùng. Amen

Malagasy - Betsileo

Prayers in Malagasy

Speaker: Agnès | Origin: Madagascar, Ihosy, Tsarafidy [map]
Language details: Ethnologue: mlg | Wikipedia: Malagasy
Listen to Sign of the Cross in Malagasy Sign of the Cross in Malagasy: Amin'ny anaran'ny Ray sy ny Zanaka sy ny Fanahy Masina. Amen.
Listen to Our Father in Malagasy Our Father in Malagasy: Rainay any an-danitra, hohamasinina anie ny Anaranao, ho tonga anie ny fanjakanao, ho tanteraka anie ny sitraponao ety an-tany tahaka ny any an-danitra. Omeo anay anio ny haninay isan'andro, avelao ny fahotanay, tahaka ny hamelanay izay nanao ratsy taminay, aza avelanao ho azon'ny fitaoman-dratsy izahay, fa manafaha anay amin'ny ratsy. Amen.
Listen to Hail Mary in Malagasy Hail Mary in Malagasy: Arahaba ry Maria, feno hasoavana. Ny Tompo ao aminao. Nosoavina noho ny vehivavy rehetra ianao, ary nosoavina i Jesoa hateraky ny kibonao. Masina Maria, Renin'Andriamanitra, Mivavaha ho anay mpanota. Ankehitriny ary amin'ny andro hahafatesanay. Amen.
Listen to Glory Be in Malagasy Glory Be in Malagasy: Voninahitra anie ho an'ny Ray sy ny Zanaka sy ny Fanahy Masina. Tahaka ny taloha sy ankehitriny ary mandrakizay. Amen.

Futunan (Fakafutuna)

Prayers in Futunan (Fakafutuna)

Speaker: Kapeliele | Origin: Wallis and Futuna, Ono [map]
Language details: Ethnologue: fud | Wikipedia: Futunan (Fakafutuna)
Listen to Sign of the Cross in Futunan (Fakafutuna) Sign of the Cross in Futunan (Fakafutuna): Tou faikole fakafutuna: I le suafa o le Tamana, mo le Alo, mo le Laumalie Ma'oki'oki. Ameni.
Listen to Our Father in Futunan (Fakafutuna) Our Father in Futunan (Fakafutuna): Ko lomatou Tamana e i Selo, ke tapusa lou suafa, ke aumai lau pule, ke fai lou finegalo, ile kele o faipe i Selo. Ke soli maii le aso nei amatou nea kai o aso fuli, ti ke fakamolemole omatou agasala, o faipe lomatou fakamolemole kia latou e agasala mai kia matou, ti aua se ke tuku ai matou ki le fakasala, kae fakasao matou mei le veli. Ameni.
Listen to Hail Mary in Futunan (Fakafutuna) Hail Mary in Futunan (Fakafutuna): Alofa Malia, ke apele i kalasia, e ia le koe le Aliki, e ke manuia koe fafine fuli ai, ti e manuia Sesu, ko le fua o lou alo. Sagata Malia, ko le tinana o le Atua, ke ke ulafaki matou agasala, i le aso ne, ti mo le aso o lomatou mate. Ameni.
Listen to Glory Be in Futunan (Fakafutuna) Glory Be in Futunan (Fakafutuna): Tou faikole fakafutuna: I le suafa o le Tamana, mo le Alo, mo le Laumalie Ma'oki'oki. Ameni.

Iaai

Prayers in Iaai

Speaker: Simona | Origin: New Caledonia, Ouvéa Lalo, Hwaadrila [map]
Language details: Ethnologue: iai | Wikipedia: Iaai
Listen to Our Father in Iaai Our Father in Iaai: (Right now there is no transcription, but you can still listen to the prayer recording.)

Kinyarwanda

Prayers in Kinyarwanda

Speaker: Euphrasie | Origin: Rwanda, Nyanza [map]
Language details: Ethnologue: kin | Wikipedia: Kinyarwanda
Listen to Sign of the Cross in Kinyarwanda Sign of the Cross in Kinyarwanda: Ku izina ry'Imana Data, na Mwana, na Roho Mutagatifu.
Listen to Our Father in Kinyarwanda Our Father in Kinyarwanda: Dawe uli mu ijuru, Izina lyawe lyubahwe, Ingoma yawe yogere hose. Icyo ushaka gikorwe mu ijuru, Nk'uko gikorwa mu ijuru. Ifunguro lidutunga uliduhe none, Utubabalire ibicumuro byacu. Nk'uko natwe tubabalira abaducumuyeho. Ntudutereranee mu bitwoshya Ahubwo udukize icyago. Amina.
Listen to Hail Mary in Kinyarwanda Hail Mary in Kinyarwanda: Ndakuramutsa Mariya, Wuje inema uhorana n'lmana, Wahebuje abagore bose umugisha, Na Yezu Umwana wabyaye arasingizwa. Mariya Mutagatifu Mubyeyi w'lmana, Urajye udusabira twe abanyabyaha Kuri ubu n'igihe tuzapfira. Amina.
Listen to Glory Be in Kinyarwanda Glory Be in Kinyarwanda: Hubahwe Imana Data, na Mwana, na Roho Mutagatifu, nkuko bisanzwe iteka, bubahwe n'ubu n'iteka ryose, Amina.

Madagaskar