Prières en roumain | Dominik M. Ramík Dominik M. Ramík
Česky
In English


Prières en roumain (limba română)

list Afficher la liste des prières en toutes les langues





autorenewChargement de la carte
 Langue vivante (87)   Langue en danger (7)   Langue moribonde / morte (2)
 Locuteur en dehors de la zone habituelle de la langue


Vous aimez ce projet? Soutenez le par une donation via PayPal.

Pour cette langue il y a plusieurs versions disponibles:

  1. Roumain (Église catholique (romaine)) reciré par Vladimir
  2. Roumain (Église orthodoxe roumaine) reciré par Lucia

Roumain (limba română)

face Locuteur: Vladimir (Roumanie, București)
add_circle_outline Église: Église catholique (romaine)
translate Plus d'information sur la langue: text_fields Écriture: latin (info sur ScriptSource)
import_contacts Origine du texte: Le texte vient des ressources officielles de l'église.

Signe de la Croix en roumain (limba română)

play_circle_filled
În numele Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh. Amin

Notre Père en roumain (limba română)

play_circle_filled
Tatăl nostru,
care eşti în ceruri,
sfinţească-se numele tău,
vie împărăţia ta,
facă-se voia ta precum în cer aşa şi pe pământ.
Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi,
şi ne iartă nouă greşelile noastre,
precum şi noi iertăm greşiţilor noştri,
şi nu ne duce pe noi în ispită,
ci ne mântuieşte de cel rău.
Amin

Je vous salue Marie en roumain (limba română)

play_circle_filled
Bucură-te,
Marie, cea plină de har,
Domnul este cu tine,
binecuvântată eşti tu între femei,
şi binecuvântat este rodul trupului tău, Isus.
Sfântă Marie,
Maica lui Dumnezeu,
roagă-te pentru noi păcătoşii acum şi în ceasul morţii noastre.
Amin

Gloire au Père en roumain (limba română)

play_circle_filled
Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh.
Precum era la început şi acum şi pururea şi în vecii vecilor.
Amin

Symbole des Apôtres en roumain (limba română)

play_circle_filled
Cred în Dumnezeu,
Tatăl atotputernicul,
Creatorul cerului şi al pământului.
Şi în Isus Cristos,
Fiul său unic, Domnul nostru,
care s-a zămislit de la Duhul Sfânt,
s-a născut din Maria Fecioara
a pătimit sub Pilat din Pont,
s-a răstignit,
a murit şi s-a îngropat
s-a coborât în iad,
a treia zi a înviat din morţi
s-a suit la ceruri,
şade de-a dreapta lui Dumnezeu,
Tatăl atotputernicul
de unde are să vie să judece pe vii şi pe morţi.
Cred în Duhul Sfânt
Sfânta Biserică catolică
împărtăşirea Sfinţilor
iertarea păcatelor
învierea morţilor
viaţa veşnică.
Amin
list Afficher la liste des prières en toutes les langues



Vous aimez ce projet? Soutenez le par une donation via PayPal.

Roumain (limba română)

face Locuteur: Lucia (Roumanie, Craiova)
add_circle_outline Église: Église orthodoxe roumaine
translate Plus d'information sur la langue: text_fields Écriture: latin (info sur ScriptSource)
import_contacts Origine du texte: Le texte a été soumis par le locuteur et est cru d'être conforme à la version officielle de l'église.

Signe de la Croix en roumain (limba română)

play_circle_filled
In numele Tatalui, Al Fiului, Si al Sfantului Duch. Amin

Notre Père en roumain (limba română)

play_circle_filled
Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se numele Tău,
vie împărăţia Ta, facă-se voia Ta,
precum în cer aşa si pe pământ.
Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi,
şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
Şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne izbăveşte de cel rău.
Amin
list Afficher la liste des prières en toutes les langues



Vous aimez ce projet? Soutenez le par une donation via PayPal.



Madagaskar