Mluvčí: Juan Pablo

Jazyk Chiquitano wiki ethnologue
Izolované jazyky wiki
latinské písmo scriptsource
Římskokatolická církev wiki

Znamení kříže

Oi nausɨpɨ santa kurusɨx nokɨmai, soichaku soichupa ɨmo unama pochenenko sumanene, au rɨri, naki Yaɨtotii ta naki Aɨtoxii, ta naki Espirítu Santo. Amén Kesux

Otčenáš

Soiyaɨ naka ape anaux apaetso, rɨri iyaɨ ta ɨmo takinunau, subakai aetsa ape oxiñaka noñema, auna akɨ, takana aetsa ape. Achi zoiñemo kaɨma'a, anatax tsomɨ tuborio maixhiñaka soiñemo, yutaku nomɨnantɨ soboi, takana tsomɨ sopixhiñakat'ityo ɨmo unama pocheneneko sumanene, tapɨ ataisoka, nɨnantɨ soboi aitaisɨmono tsomɨ ta yoipɨ nomɨnantɨ. Amén Kesux

Zdrávas Maria

Abe Maria, atataña tɨkañi oi krasia, anatii Tupax auka, anauxɨka, ta baxpekuki paɨka anauxtii naki aɨma Kesux. Santa María, nipiakɨtomatii Tupax, ankitee soichaku, subakɨ nɨnantɨ soboi kaɨma'a, ñaana anaka tɨtsaiñɨ, soiso'o. Amén Kesux

Sláva Otci

Gloria Padre, Hijo, Espíritu Santo. Sikutera principio ahora semper inseculorum. Amén Kesux

Apoštolské vyznání víry

Nikokoka rakaxtii Tupax, ta naki Yaɨtotii ta naki unkai iyekaka ɨmotii, ta naki masamuno rapes, ta ɨmo kɨ'ɨx ityo. Nikokonityo rakaxtii Kesukristo, ta naki Aɨtotii kunautañatii, ta naki etsax oñɨ, ta nnaki oñeitee, oi naki Espiritu Santo, makiutii ikuboiki Birken Sta. María, ta namakaitii tɨkani onɨmo ɨriaboxtii, Poncio Pilato, takubaxiotii, ikɨtɨpɨ kurusɨx, makootii, maɨrotɨ kitɨ, maɨrotɨ kumɨntya kɨ'ɨx, trex naneneka onitii kitɨ, asuboritii ato, oboturuki unama kooñoka, maɨrotiitɨ au rapes, atɨmotii, au na pianauko naki Yaɨtotii ta iyepobotii tato ta auki ñaana ankiotii unama abeiki, ta unama kooñoka, ta nuntubo oiña tɨkañi. Nikokoka rakaxtii naki Espíritu Santo ta raka Sta. Iglesia Katorika, comunión masantoka, nometsoko, nomɨnantɨ otsoi, osuboriki ato ñaana ɨmo takɨnunau, nusakabo. Amén Kesux