Tip: Chcete-li vyhledávat ve slovníku, použijte klávesy Ctrl+F.

Gramatika a jazyk

aza znak záporu, užívá se před slovesem mimo slovesa v imperativu
dia slovo zesilující význam ve smyslu exkluzivity Ex.: velmi dobrý, jen a jen dobrý ~ tsara, dia tsara
faha- pref. řadových číslovek Ex.: třetí ~ fahatelo
faha- pref. tvořící minulý čas Ex.: když (byl) dítětem, jako dítě ~ fahazaza
fan- pref. podstatných jmen odvozených ze sloves s předponou man-
ha- pref. abstraktních jmen vzniklých z příd. jm Ex.: dobrý - dobro, vysoký - výška ~ tsara - hatsarana, avo - haaavo
ha- pref. vyjadřující počet dní Ex.: tři dny ~ hateloana
ho částice značící budoucí čas
if- pref. vyjadřující vzájemnost Ex.: trpělivost - mít spolu trpělivost ~ fandeferana - fifandeferana
ifamp- pref. vyjadřující vzájemnost Ex.: Rabe a Rakoto si sedli blízko jeden druhého. ~ Nifampipetraka akaikin Rabe sy Rakoto.
maha- pref. znamenající schopnost něco dělat nebo získat nějakou vlastnost Ex.: moci zapomenout ~ mahafoy
man- pref. tranzitivních sloves a přídavných jmen
manka- pref. tranzitivních sloves Ex.: sladkost - shledat něco sladkým ~ hamy - mankamamy
manko částice zesilující význam
mp- pref. označujících osobu vykonávající činnost Ex.: učit - učitel ~ mianatra - mpianatra
no částice značící minulý čas
tsy záporná částice, před slovesem
ve tázací částice, za slovesem jako české -li Ex.: Je už práce skončena? ~ Vita ve ny asa?
voa- pref. rezultativu, odvozeno z "voa" - ovoce, výsledek minulé akce, který přesahuje do přítomnosti Ex.: volba - být vybraný ~ fidy - voafidy

a ary • dia větná spojka • sady • sy • a pak ary • a proto ka • ka • a tak noho izany

aby mba před slovesem v bud. č.

ah hay

aha hay

ale fa

anie • ať ... či na ... na

až do hatrany před slovem

cokoli ka na inona na inona to či ono

člen mpanoritra mluvnický

i ... i na ... na

jak? ahoana?

jako toraka • toy

je tu misy

jen když koa rahefa vyjadřuje přání

jestliže raha

jistě tokoa

kam hatraiza

kde? aiza?

když raha pokud • rahefa pokud

kéž anie

kolik ohatrinona dotaz na cenu

kolik? firy?

nebo na

není tsisy tsy misy

nicméně nefa

odkud hatraiza

prefix tovona

pro an'i 2. p., osoba • mba účel

proč nahoana

proč? ahoana?

protože satria

předpona tovona

přesto nefa

přísudek enti-milaza

stejně tak jako toraka

tedy noho izany

efa

výraz fomba fiteny ustálené slovní spojení

za účelem mba

zároveň sady

že ka

Čas

během mandritra • nony

brzy rehefa • vetivety

čas fotoana nějaké události

často matetika

čtrnáct dní tapa-bolana

den andavanandro obyčejný • andro • mandritry ny andro iray manontolo celý

dlouho ela • lava

dnes androany uplynulá část • anio zbývající část

do mandraka časově

hodina adiny • ora

jaro lohataona

ještě mbo mbola • mbola

každý den isan'andro

kdy oviana min. č. • rahoviana bud. č.

kdysi taloha

když rehefa bud. č.

léto fahavaratra sezóna bouřek

měsíc volana

minulou noc halina

minuta minitra

nejdříve aloha

někdy indraindray

nikdy intsony

noc alina

nyní izay

občas indraindray

odpoledne hariva • tolakandro

pak vao

po jídle avy misakafo

poledne antoandro

pořád lalandava • mandrakariva

potom vao

pozdě tara

později aoriana

pozítří afakampitso

předevčírem afakomaly

příští čtvrtek alakamisy ho avy

půlnoc sasakalina

ráno maraina

roční období fizaran-taona

rok herintaona celý • mandritry ny taona iray manontolo celý • taona

sekunda segondra

soumrak takariva večerní

stále hatrany za slovem • lava • mandrakariva • mbo mbola • mbola

starý ela ze starých časů

svátek fety

teď izao • izay

termín fotoana

týden herinandro

včera omaly

večer hariva

věkovitý ela

všední andavanandro den, věc a pod.

výročí fitsingerenana

vždycky lalandava

zatímco mandritra • nandritry • nony

zima ririnina roční období

zítra rahampitso • zítra na shledanou rahampitso indray

žně fararano období, březen až duben

Dny týdne

čtvrtek alakamisy

neděle alahady

pátek zomà

pondělí alatsinainy

sobota sabotsy

středa alarobia

úterý talata

Měsíce

březen martsa

červen jona

červenec jolay

čtvrtý měsíc asarata tradiční malgašský kalendář, červenec

desátý měsíc alisady tradiční malgašský kalendář, leden

devátý měsíc alakosy tradiční malgašský kalendář, prosinec

druhý měsíc adaoro tradiční malgašský kalendář, květen

duben aprily

dvanáctý měsíc alohotsy tradiční malgašský kalendář, březen

jedenáctý měsíc adalo tradiční malgašský kalendář, únor

květen may

leden janoary

listopad novambra

osmý měsíc alakarabo tradiční malgašský kalendář, listopad

pátý měsíc alahasaty tradiční malgašský kalendář, srpen

prosinec desambra

první měsíc alahamaly tradiční malgašský kalendář, duben

říjen oktobra

sedmý měsíc alimizana tradiční malgašský kalendář, říjen

srpen aogositra

šestý měsíc asombola tradiční malgašský kalendář, září

třetí měsíc alizoza tradiční malgašský kalendář, červen

únor febroary

září septambra

Čísla

0 aotra

1 iray

2 roa

3 telo

4 efatra

5 dimy

6 enina

7 fito

8 valo

9 sivy

10 folo

11 iray ambin'ny folo

12 roa ambin'ny folo

13 telo ambin'ny folo

14 efatra ambin'ny folo

15 dimy ambin'ny folo

16 enina ambin'ny folo

17 fito ambin'ny folo

18 valo ambin'ny folo

19 sivy ambin'ny folo

20 roapolo

21 iray amby roapolo

22 roa amby roapolo

30 telopolo

40 efapolo

50 dimampolo

60 enimpolo

70 fitopolo

80 valopolo

90 sivifolo

100 zato

200 roanjato

300 telonjato

400 efajato

500 dimanjato

600 eninjato

700 fitonjato

800 valonjato

900 sivinjato

1'000 arivo

2'000 roa arivo

10'000 alina

20'000 roa alina

100'000 hetsy

200'000 roa hetsy

1'000'000 tapitrisa

2'000'000 roa tapitrisa

dvakrát indroa

nula aotra

poslední farany

první voalohany

Místa

blízko akaiky

daleko lavitra

dole ambany

interval anelanelany

levá havia strana

mezi anelanelany • anivo

nahoře ambony

nalevo ankavia

napravo ankavanana

naproti manoloana

okraji amorona na

pravá havanana strana

prostředník anelanelany

před aloha místně i časově

tady ao mimo dohled, blízko • ato mimo dohled, žádná vzdál. • atsy mimo dohled, blízko • aty mimo dohled, žádná vzdál. • eo v dohledu, blízko • eto v dohledu, žádná vzdál. • etsy v dohledu, blízko • ety v dohledu, žádná vzdál.

tam any mimo dohled, blízko • aroa mimo dohled, dále • ary mimo dohled, velmi daleko • eny v dohledu, blízko • eroa v dohledu, dále • ery v dohledu, velmi daleko

tento ity blízko, v dohledu

uprostřed afovoany • anivo

uvnitř anaty

vedle anilany něčeho

venku ivelany

vnitřně anaty

vnitřní anaty

vysoko ambony

vzadu ivoho

vzdálený lavitra

zadní strana voho

Kultura

báseň hainteny specifický malgašský literární žánr krátké básně nesoucí silný náboj malgašské symboliky, metafor a moudrosti

etnikum Madagaskaru Antaifasy sever, poblíž Antsiranana (Diego-Suarez) • Antaimoro jihovýchod, poblíž Manakara • Antaisaka jih, poblíž Farafangana • Antambahoaka jihovýchod, poblíž Mananjary • Antankarana sever, poblíž Antsiranana (Diego-Suarez) • Antanosy jih, poblíž Taolagnaro (Fort-Dauphin) • Antrandroy jih, poblíž Ambovombe • Bara jih ve vnitrozemí, poblíž Ihosy a v Isalo • Betsileo jižní vrchovina, poblíž Fianarantsoa • Betsimisaraka východ, mezi Toamasina a Antalaha • Bezanozano východ, centrální vrchovina • Mahafaly jihozápad, poblíž Ampanihy • Merina centrální vrchovina • Mikea západ, poblíž Toliara • Sakalava západ • Sihanaka severovýchod, poblíž jezera Alaotra • Tanala východ, poblíž Manakara • Tsimihety sever • Vezo jihozápadní pobřeží • Zafimaniry centrální vrchovina poblíž Ambositra

konfigurace sikidy adabaraha 2-2-1-1 • adalo 1-2-1-2 • adimizana 1-2-2-2 • alahasaty 1-1-2-2 • alaimora 2-1-2-2 • alakaosy 2-1-1-1 • alakarabo 1-2-1-1 • alibeavy 2-2-1-2 • alikisy 2-2-2-1 • alohotsy 2-1-2-1 • alokola 1-2-2-1 • alotsimay 2-1-1-2 • asombola 2-2-2-2 • betsivongo 1-1-2-1 • karija 1-1-1-2 • taraiky 1-1-1-1

Mahaleo Mahaleo ikonická hudební skupina Madagaskaru založená 1972 hudebníky Dama, Dadah, Bekoto, Fafa, Nono, Charles, Raoul

oslava lanonana všeobecná, s hudbou a tancem • tsikafara starý zvyk zabití zebu, nebo jiného zvířete, na oslavu splněného přání

proslov kabary umění formálního přednesu, často prostoupené "hainteny" a "ohabolana", obvykle se objevuje při důležitých událostech - svatbách, pohřbech, veřejných vystoupeních ...

řečník mpikabary zvláštní titul v kultuře Madagaskaru užívaný pro muže, kteří ovládají řečnické umění "kabary" (cf.)

účes tsy mizihy basy druh s drdoly po stranách hlavy poblíž uší, typický pro etnikum Bara

věštec ombiasy

věštění sikidy obřad, při kterém ombiasy věští budoucnost

Barvy

barva loko nátěr a pod. • volo

bílá fotsy • mangatsohatso sněhobílá

černá mainty • ngizina hluboká

červená jaky výrazná • mena

fialová volomparasy

hnědá volombitsika • volontsokola čokoládová

khaki volontany

modrá manga • ngerona velmi tmavá, indigová

oranžová volom-boasary

růžová mavokely

světlá tanora barva

šedá volombatolalaka světlá • volondavenona tmavá

tmavá antitra barva

zelená maitso

žlutá mavo světlá • vony

Politika, organizace, právo

JIRAMA cf. Elektřina a voda Madagaskaru
VOZAMA cf. Zachraňte malgašské děti

Afghánistán Afganistana

anglicky anglisy

Angličan Anglisy

Anglie Angletera

Argentina Arjentina

Austrálie Aostralia

belgický belza

Belgičan Belza

Belgie Belzika

Brazílie Brazila

Červený kříž Vokovoko mena

Čína Sina

čtvrť fokontany

Dánsko Danmarka

dovoz fampidirana entana

Elektřina a voda Madagaskaru Jiro sy Rano Malagasy státem vlastněný, přední malgašský dodavatel elektřiny a vody JIRAMA

Evropská Unie Vondrona Eoropeana

Filipíny Filipina

Finsko Finlandy

Francie Frantsa

francouzsky frantsay

import fampidirana entana

Indie India

Itálie Italia

italsky italianina

Kanada Kanada

kanton firaisana

letecké síly Madagaskaru tafika Anabakabaka Malagasy

Madagaskar Dago zkrácení slova Madagasikara používaná občas Malgaši žijícími mimo Madagaskar • Madagasikara

malgaština malagasy

město kaominina současný správní celek Madagaskaru, menší než departemanta, existuje jich 1 395

Mexiko Meksika

ministr energetiky ministra ny angôvo

národ firenena

Němec Alemà

Německo Alemaina

německy alemà

obyvatelstvo mponina

Organizace africké jednoty Firaisambe Afrikana

Organizace spojených národů Firenena Mikambana

Polsko Polonina

Portugalsko Pôrtogaly

prefektura fivondronana

premiér praiministra

region departemanta současný správní celek Madagaskaru, menší než faritra, existuje jich 122 • faritany • faritra nejvyšší současný správní celek Madagaskaru, existuje jich 22

republika repoblika

rozvojová země tany andalam-pandrosoana

Rusko Rosia

ruský rosiana

Spojené státy americké Etazonia

stát tany země

Španělsko Espaina

Švýcarsko Soisa

teritorium faritany

Ukrajina Okraina

vesnice fokonolona • fokontany

vláda fitondrana

Zachraňte malgašské děti VOnjeo ny ZAza MAlagasy humanitární organizace VOZAMA, vozama.org

zvolená osoba olom-boafidy prezident, poslanec, reprezentant, ...

Víra

EKAR cf. Římskokatolická církev
FFKM cf. Rada křesťanských církví Madagaskaru
FJKM cf. Církev Ježíše Krista na Madagaskaru

anděl anjely

Bible Baiboly

Bílá sobota Sabotsy Masina

biskup eveka církevní hodnostář

blahoslavený olontsambatra

Boží syn zanak'Andriamanitra

Bůh Andriamanitra

církev eglizy • fiangonana • Církev Ježíše Krista na Madagaskaru Fiangonan'i Jesoa Kristy eto Madagasikara protestantská církev, druhá největší křesťanská denominace na Madagaskaru FJKM, www.fjkm.mg

ďábel devoly

dar fanatitra obětní

démon demony • tromba způsobující posedlost

doba postní Karemy

duch lolo přízrak prov. Bara • tromba zlý, působící posedlost • Duch Svatý Fanahy Masina

duše fanahy

Evangelium Vaovao mahafaly

hřešit manota

hřích fahotana • ota

hříšník mpanota

chrám tempoly

jáhen diakona • diakra

Ježíš Jesoa • Ježíš Kristus Jesosy Kristy • Tompo

jít mamonjy lamesa na mši

kadidlo emboka

kaple trano fiangonana kely

katedrála katedraly

kázání toriteny

kněz pretra

kostel eglizy • fiangonana

království Boží fanjakan'Andriamanitra

křest batemy • batisa

křesťan kristiana

kříž lakoroa

Květná neděle Sampankazo

modlit se mitalaho za něco • mivavaka

modlitba vavaka

mše lamesa

nanebevstoupení fiakarana

Nový zákon Testamenta vaovao

odpuštění famelan-keloka hříchů

oltář alitara

Pán Ježíš Tompo

papež papa

pastor mpitandrina

peklo afobe • helo

pokušení fakam-panahy

posedlý angarina být, duchem n. démonem

posvátný masina

posvěcovat manamasina

posvěť hamasino

požehnaný sambatra

prorok mpaminany

Půst Karemy liturgické období

Rada křesťanských církví Madagaskaru Fiombonan'ny Fiangonana Kristianina eto Madagasikara FFKM

ráj paradisa

růženec raozery modlitba • sapile modlitební pomůcka

Římskokatolická církev Eglizy KAtôlika Rômana zkratka používaná na Madagaskaru pro tuto církev EKAR

sbírka rakitra v kostele

Seslání Ducha Svatého Pantekoty svátek

sestra masera řádová

slovo tenin'Andriamanitra Boží

spása famonjena • vonjy

spasit mamonjy

spasitel mpamonjy • mpanavotra

Starý zákon Testamenta taloha

Stvořitel Zanahary

svatá masimbavy žena

svatba mariazy

svatý masina • masindahy muž • olomasina • Svatý otec papa

Syn člověka zanak'olombelona

Tři králové Magy

ukřižovaný fantsihana být

Vánoce Krismasy • Noely

věčný život fiainana mandrakizay

Velikonoce Paka

Velikonoční neděle Alahady Masina

Velký pátek Zomà Masina

věřící mpino • mpivavaka

víra finoana • fivavahana náboženství

vůle sitrapon'Andriamanitra Boží

zachránit mamonjy

Zelený čtvrtek Alakamisy Masina

zjevení fisehoana

žalm salamo

Lidé

blázen foka

celá osobnost tena

cizinec vahiny • vazaha bílý, Evropan

Číňan Sinoa

člověk olo olona • olombelona smrtelník • olona

dělník mpiasa

fotograf mpaka sary

Francouz Frantsay

hlava filoha státu, společnosti, atd.

host vahiny

chovatel mpiompy dobytka

idiot foka

inženýr injeniera

kamarád ze školy mpiara-mianatra

Kanaďan Kanadianina

kanadský kanadianina

kmen foko etnikum

kovář mpanefy

král mpanjaka

královna mpanjaka vavy

krejčí mpanjaitra

kreol kiriolona zvláště pro obyvatele Réunionu

lékař mpitsabo

lidstvo olombelona obecně • rehefa mety ho olona celé

manželka tokantrano

místní zanatany člověk

mladý tanora

moudrý anti-panahy člověk

mrtvola faty

někdo olo olona

nevzhledný gidro člověk

novomanželé mpivadivao

obchodník mpivarotra

osoba olona

osobnost maha-olona

ošklivý gidro člověk

pečovatel mpitandrina

policista polisy

princ andriandahy

princezna andriambavy

prostý člověk ahitra fig.

průvodce mpanitsy zotra • mpitarika

rodák zanatany

rozumný anti-panahy člověk

ředitel filoha podniku a pod.

smrt dítěte brzy po porodu tsy azo eo am-piterahana

smrt mladého člověka maty folaka an-dantony

spolupracovník mpiara-miasa

venkovan tantsaha

voják miaramila

zákazník mpividy

zaměstnanec mpiasa

zemědělec mpamboly

zloděj jiolahy

zpěvák mpihira

zubař mpanao nify

žák mpianatra

Oděv

boty kiraro

bunda salotra

kabát salotra

kalhoty pataloa

kapesník mosara

klobouk satroka

košile lobaka • somizo

kraťasy pataloa fohy

kravata fehitenda

látka fanto druh netkané textilie, vzdáleně podobné "tapa" z Pacifiku • lamba pruh látky sloužící jako oděv • lamba arosy vícebarevná

límec vozon'akanjo

oblečení akanjo

opasek fehikibo

pásek fehikibo do kalhot

plášť kapaoty

podprsenka boronono

sukně zipo

šaty raoby

turban hamama

Rodina a vztahy

adolescent somondrara dívka

babička nenibe • renibe uctivě

bližní mpiara-belona • namana

bratr rahalahy ve vztahu k bratrovi • zandry mladší • zoky starší

dcera zanaka vavy

dědeček dadabe • raibe uctivě

děti rankizy vokativ

dítě ankizy • zanaka • zaza • zazakely

dospělý olondehibe

dospívající somondrara dívka

dvojčata kambana

kojenec zazakely

levoboček sary

maminka neny

manžel vady

manželka vady

manželský zákon lalam-bady

manželství fanambadiana

matka reny

miláček malala

milovaný malala člověk

mládenec tovolahy svobodný

muž lahy • lalahy prov. • lehilahy

nevěsta mpivady

nezadaný tovo

novorozenec zazamena

novorozený vao teraka

otec ray

oženit se manambady

pán andriamatoa

paní ramatoa

panna virijiny

pár roroa

partner namana

prarodiče razana obecně pro označení předků rodiny

předek razana v rodině

předkové firazanana genealogický původ

přítel akama • namana • sakaiza znamená milence/milenku, pokud je řeč o opačném pohlaví

původ firazanana rodinný

rodič aman-dreny i přen.

rodina fianakaviana blízká • havana širší • rodina a přátelé havana aman-tsakaiza

rodokmen firazanana

rozvést se misaotra se ženou

sestra anabavy ve vztahu k muži • rahavavy ve vztahu k sestře • zandry mladší • zoky starší

sirotek kamboty

slečna ramatoakely • tovovavy neprovdaná žena

sňatek fampakaram-bady

snoubenec fofom-bady

snoubenka fofom-bady

sourozenci iray tampo

sourozenec razandry mladší, uctivě • razoky starší, uctivě • zandry mladší • zoky starší

svatba fampakaram-bady • fampakarana

svobodný tovo neženatý

syn zanaka lahy

tatínek dada

teta nenifara nejmladší • neniraivo nejstarší

vdát se manambady

vnouče zafikely • zafy

žena vavy • vehivavy

ženich mpivady

Tělo

břicho kibo

čelo handrina

dlaň felatanana

hlava loha

hrudník tratra

chodidla tongotra

játra aty

jazyk lela

jizva holatra

koleno lohalika

kost taolana

krev ra

krk tenda hrdlo

kůže hoditra

ledvina voa

líce fify

mozek atidoha

nohy ranjo

nos orona

obličej endrika

oči maso

otok vonto

paže sandry

penis filahiana

placenta ahitra

pohlavní úd filahiana

pór masonkoditra v kůži a pod.

prsa nono

prsty rantsantanana

ramena soroka

ruce tanana

srdce fo • srdce a mysl/duše fo amam-panahy

stehna fe

sval siraka

tělo nofo lidské

ústa vava

uši sofina

vlasy volo

vyvinutý vory nofo tělo

záda lamosina • voho

zub nify

Zdraví

bolest aretina • fanaintainana silná • bolest hlavy aretin-doha expr. • bolest v krku aretin-tenda expr. • bolest zubů areti-nify expr.

bolestivý manaintaina být

bolet manaintaina silně

doktor dokotera

hluchota renina

hluchý marenina

horečka tazo obyčejná i malarická

chřipka gripa

kašel kohaka

kašlat mikohaka

lepra andro prov. • boka • habokana

malomocenství andro prov. • boka • habokana

malomocný boka

nemoc aretina

nemocný mañelo prov. Bara • marary

němý moana

ošetřovat mitsabo nemocné

porucha folaka na zařízení

slepý jamba

zlomenina folaka

Život

Bydlení a dům

balon baolina

branka vavahady

deštník elo

domácnost tokantrano

domov tokantrano

dům trano

dveře varavarana

dvůr tokotany domu

fotbal baolina

hrnec vilany

klíč fanalahidy • lakile

koupel fandroana

koupelna efitra fandroana

lano tady

lůžko fandriana • farafara

lžička sotro • sotrokely malá

matrace kidoro

míč baolina

miska kaopy

moskytiéra aromoka

mýdlo savony

naběračka loso

noviny gazety

nůž antsy

okno varavarankely

otcovský dům tranon-dray

poklička takotra

pokoj efitrano

polštář ondana

postel fandriana

provaz tady

přikrývka bodofotsy

rohož tsihy rákosová

ručník servieta

sešit kahie

schody tohatra

sklenice vera

skříň lalimoara

smeták famafa

sprcha fandroana

stěhovat se mifindra trano do domu

strop valindrihana

střecha tafo

studna vovo

stůl latabatra

svíčka labozia

svítilna fanilo

talíř lovia • vilia

taška kitapo

toaleta toerana fidiovana

vařečka sotrobe

vědro siny

vstup seranana dveře

východ fivoahana nouzový a pod. • voaka dveře

základy fototra

zámek hidy na klíč

zápalka afokasoka

zeď rindrina

zrcadlo fitaratra

židle seza

Doprava a cesty

automobil fiarakodia

červená jiro mena na semaforu

jízdné saran-dalana

kolo bisikilety bicykl

kompas famantaranavaratra

letadlo fiaramanidina • voromby

letiště fitodiana

lístek karatra • tapakila

loď sambo

loďka lakana

minibus taksy borosy levný dopravní prostředek spojující většinu měst na Madagaskaru

motorka môtô

nádraží fijanonana taxi brousse

pas pasipaoro cestovní

piroga lakampiara s vahadlem • lakana

povoz sarety

přístav fitodiana

řidič mpamily • mpitondra fiara

taxi-brousse taksy borosy

vlak fiarandalamby • lamasinina

vůz fiara • sarety volský

zastávka fijanonana autobusu apod.

zavazadla entana

zelená jiro maitso na semaforu

Jídlo

alkohol alkôla

arašídový dezert koban-dravina sladká malgašská specialita z arašídů, hnědého cukru a sladkého rýžového těsta, obalené v banánových listech se vaří i více než 24 hodin, dokud cukr nezkaramelizuje

banánový dezert koba akondro sladká malgašská specialita z rozmačkaných banánů, medu a kukuřicové mouky obalený v drcených arašídech a uzavřený v banánových listech, a vařený ve vodě n. v páře

bujón ro

cukr siramamy

čaj dite

dezert tsindri-tsakafo

droždí fanonga

dršťky vorivorinkena

hlavní chod foto-tsakafo

hořkost ngidy chuť

hořký mangidy

hovězí henomby • omby

chleba mofo • mofo gasy z rýže, obvykle mírně sladký, ve formě podobné českým koblížkům

chutnat matsiro dobře

jídlo sakafo

káva kafe

koláč keky • mofomamy

kuřecí akoho maso

kyselý marikivy

láhev tavoahangy

limonáda limonady

maniokové listí s vepřovým ravintoto

máslo dibera

maso hena • kitoza solené a sušené • ritra způsob přípravy, kdy se maso vaří tak dlouho, až se veškerá tekutina vypaří

med tantely

mléko ronono

mouka koba

nakládaná zelenina lasary pikantní, obvykle rajčata a cibule s chili

nápoj zava-pisotro alkoholický • nápoj z vody a rýže ranon'ampango • ranovola

oběd sakafo antoandro

olej menaka • menaka oliva olivový

omáčka lasaosy

párek saosisy

pečivo menakely z rýže • mofomamy sladké

pepř dipoavatra

pití fisotro

pitný fisotro

pivo labiera

polévka lasopy

potraviny hanina

předkrm fanokafam-bavony

příloha laoka tradiční malgašská masitá n. zeleninová příloha k rýži

rum betsabetsa tradiční druh pálený z fermentované šťávy cukrové třtiny • magara prov. • toaka "toaka gasy", často vyráběný v domácích palírnách, používaný také k uctění hostů nebo předků při různých ceremoniích

rýže vary maina "suchá" rýže vařená s nutným minimem vody, obvykle se jí s různými laoka • vary sosoa vlhká, připravovaná s přebytkem vody, většinou se jí k snídani

rýžová voda k pití ranon'ampango • ranovola

shledat sladkým mankamamy např. chuť koláče

sladkost hamy chuť

sladký mamy

slaný masira

smažený mendy

smetana hero-dronono

snídaně sakafo maraina

sůl sira

sýr foromazy

šťáva z ovoce ranomboankazo

šťáva z pomeranče ranomboasary

tuk menaka

večeře sakafo hariva

vejce atody

vepřové henakisoa • kisoa

víno divay

voda rano • ranomamy sladká

vývar ro z masa • ro-mangazafy z telecího s rajčaty a česnekem • romazava světlý vývar obvykle z telecího, anamalao a anantsonga n. anamamy

žloutek tamenaka

Město

adresa adiresy

ambasáda ambasady

cesta arabe • lalana

čtvrť faribohitra města

divadlo teatira

hlavní město renivohitra

hotel hôtely

kasárna toby miaramila

lékárna fivarotam-panafody

město tanàna

metropole renivohitra

most tetezana

nádraží gara

náměstí kianja

nemocnice hopitaly

obchod fivarotana • magazay místo

policie polisy

pošta paositra

prodejna tranombarotra

radnice lapan'ny tanana

restaurace hôtely

škola sekoly

trh tsena

tunel tonelina

ulice lalana

universita oniversite

vesnice tanàna • vohitra

vězení tranomaizina

Práce, peníze, vlastnictví

drahý lafo cena • lafo loatra příliš

prodaný lafo

Příroda

oblázek kilonjy

perla vakana • voahangy

příroda zavaboary

tvor voary

tvorstvo voary

Krajina

džungle ala mikitroka

hora tendrombohitra

horizont faravodilanitra

jeskyně lavabato

jezero farihy větší

jezírko kamory

jih atsimo

jíl tanimanga

kopec havoana • vohitra

les ala

mangrove alan-konko

močál fanja

moře ranomasina

náhorní plošina tanety

nebe lanitra

obzor faravodilanitra

odliv aka

ostrov nosy

peřeje riana

pláž amoron-dranomasina břeh moře • tora-pasika

pól tendron-tany zeměpisný

pole fotsitaho jiná, než rýžoviště • saha obilné a pod.

poušť efitra

příliv samonta

rýžoviště tanimbary

řeka onibe • ony • renirano

savana hivoka

sever avaratra

soutok vinany dvou řek

ústí vinany do moře n. jezera

vlna onja

vodopád riana

vrcholek tanety

východ atsinanana

výmol lavaka erozní, rozsáhlé úžlabiny způsobené erozí odlesněných kopců

vysočina havoana

západ andrefana

záplava ranontrambo

Počasí

blesk fotaka

cyklon rivo-doza

déšť orana

duha avana

hrom varatra

mlha zavona

mrak rahona

rosa ando

soumrak maizim-bava vilany večerní

stín aloka

vítr rivotra

Rostliny

rotra (Syzygium spp.) kůra se užívá k výrobě "laro", viz.
viha (Typhonodorum lindleyanum) endemická rostlina Madagaskaru s velkými listy rostoucí ve vodě

ananas mananasy

arašídy kapika • voanjo

bambus volo

banán akondro (Musa sp.) • fintsa sušený • katakata (Musa sp.) prov. Tsimihety • kida (Musa sp.) prov. Bara

batáty bageda sladké prov. Bara • ovy sladké

brambory bele sladké prov. Bara • ovy klasické i sladké • vomanga sladké

burské oříšky kapika

bylina ahitra

cibule tongolo

citronela veromanitra (Cymbopogon citratus)

cukrová třtina fary

čočka voanemba luštěnina

dýně babaka • voatavo

Eugenia petrikensis ropasy lahiny

fazole tsaramaso

feferonka sakay

fíkus laza (Ficus reflexa) druh fíkusu, jehož kůra slouží k výrobě druhu lamby jménem "fanto", kořeny mají léčivé účinky

houba holatra rostlina

hroznové víno voaloboka

hřib holatra

jádro taolana v ovoci

konopí rongony marihuana

kořen faka rostliny • vahatra rostliny

kukuřice katsaka

kůra laro ze stromů "rotra", občas používaná k dodání chuti při fermentaci "toaka gasy"

lantana taindelosinoa (Lantana camara) libora měňavá, malý, silně vonící keř, listy užívané při obtížích se žlučníkem

lilek anamafaitra (Solanum nigram) listy slouží k přípravě vývaru • anantsinahy listy k přípravě vývaru • baranjely • trakavola listy k přípravě vývaru

maniok balahazo (Manihot esculenta) prov. Bara, Antandroy • kajaha (Manihot esculenta) prov. Betsileo • mahôgo (Manihot esculenta) prov. Tsimihety • mangahazo (Manihot esculenta)

marihuana rongony

máta solila

meloun voatango cukrový • voazavo vodní

mišpule bibasy (Eriobotrya japonica) Mišpule japonská, má jedlé plody vzdáleně podobné meruňkám

mrkev karaoty

opuncie raketa

ovoce voa • voankazo

paprika sakaibe • sakay silně pálivá

pistácie kapika • voanjo

plamatka zelná anamalao (Acmella oleracea) listy slouží k přípravě vývaru

poupě fanja

pupen tsiry

rajče voatabia

rákos volo

réva voaloboka vinná

rýže vary

salát salady hlávkový

semeno masomboly k sadbě rostlin

slunečnice tanamasoandro

smldinec babo (Dioscorea bemandry) rostlina příbuzná jamu (ignam) vytvářející vodnaté hlízy, užívané v bezvodých oblastech Madagaskaru k uhašení žízně etniky Sakalava a Mikea

tamarind voamadilo jeho ovoce, zrnka se používají při věštění "sikidy"

taro saonjo (Colocasia esculenta)

tráva ahitra • bozaka • vero druh vysoké trávy

trní tsilo

trnitý keř roy

tykev babaka

vanilka lavanila

vigna podzemní voanjobory (Vigna subterranea) fazolovitá rostlina s jedlou částí podobnou podzemnici olejné

voňatka citronová veromanitra (Cymbopogon citratus)

zázvor sakamalao

zelenina anana • traka pref., prov. Ex.: lilek ~ trakavola

zelí laisoa

žampion holatra

Květiny

bougainvillier laingomena (Bougainvillea sp.)

květina voninkazo • vony

růže raozy

Stromy

komanga (Erythrophleum couminga Baill.) druh jedovatého stromu

avokádo avoka (Persca gratissima)

baobab reniala (Adansonia grandidieri) • za (Adansonia za, A. madagascariensis, A. digitata, A. rubrostipa)

cerbera tangena (Cerbera manghas) strom s jedovatým ovocem používaným v minulosti k provádění božího soudu

dřevo hazo

eukalyptus kininina (Eucalyptus robusta)

fíkovník aviavy

grapefruit voangibe

guava gava

hruška poara

chlebovník soanambo (Artocarpus altilis)

jablko paoma

jackfruit ampalibe žakie

kakao kakao

kapok pamba

kokos voaniho palma i ořech

korosol voantsokona (Annona muricata)

kůra hoditra

list ravina

mango manga

mangrovník honko

meruňka paiso

moruše voaroy

papája mapaza (Carica papaya) prov. Tsimihety • papay (Carica papaya)

pomeranč voasary

rafie rofia palma i její vlákno

ravenala ravinala (Ravenala madagascariensis) palma poutníků, součást madagaskarského státního znaku

strom hazo

šeřík voandelaka

tamarind kily (Tamarindus indica) • madiro (Tamarindus indica)

Vesmír

Beran alahamaly souhvězdí

Blíženci alizoza souhvězdí

Býk adaoro souhvězdí

hvězda basia prov. Bara • kintana

jitřenka fitarikandro

Kozoroh alisady souhvězdí

Lev alahasaty souhvězdí

Měsíc volana

meteor fantara

novoluní tsinana

nový Měsíc tsinana

Panna asombola souhvězdí

planeta fajiry

Rak asarata souhvězdí

Ryby alohotsy souhvězdí

Slunce masoandro

Střelec alakosy souhvězdí

Štír alakarabo souhvězdí

úplněk fenomanana

Váhy alimizana souhvězdí

vesmír habaka

Vodnář adalo souhvězdí

zatmění fanakonana Slunce n. Měsíce • takona-masoandro Slunce • takonam-bolana Měsíce

Zvířata

červ kankana

pijavice dinta

samec lahy Ex.: kohout ~ akoho lahy

samice vavy Ex.: slepice ~ akoho vavy

slonovina haranify

zvíře biby

Hmyz

blecha parasy

cikáda jorery

hmyz bibikely

komár moka

motýl lele • lolo

moucha lalitra

mravenec vitsika

pavouk hala

saranče ambolo (Phymateus saxosus) pestře zbarvený druh • valala

škorpion hefy prov. Bara • maingoka

šváb kalabe • kalalao

termit aboaly

termitiště aboaly

vážka angidina

včela renitantely královna • tantely dělnice

vosa kitoka

Plazi

gekon východní tsatsaka (Hemidactylus frenatus) prov. Bara

had ala prov. • bibilava • marolongo cf. "marorazana" • marorazana druh černo-žlutého jedovatého hada, lit. mnoho předků, říká se, že pokud je zabit v domě, budou na jeho místo přicházet další hadi stejného druhu a jeho smrt přinese neštěstí člověku, který jej zabil

hroznýš do

chameleon tana • tanalahy • tarondro

krokodýl voay

želva sokatra suchozemská

Ptáci

hnízdo akany

holub voromailala

holubice domohina

hrdlička voromailala

husa gisa

kačena gana prov.

kachna ganagana

kohout akoholahy

krocan vorontsiloza

křídlo elatra

kuřátko akohokely

kvočna akohovavy

nosnice akoho mpanatody slepice

orel voromahery

papoušek boloky

perlička akanga pták

pták vorona

slepice akoho

vlaštovka sidisidina

volavka fara vody tatatra (Ardea comata) • fiandrivoditatatra (Ardea comata)

vrána černobílá goaika (Corvus albus)

zobák sony

Savci

býk vositra kastrovaný prov. Bara

divočák lambo

fosa fosa (Cryptoprocta ferox)

galidie hnědoocasá vontsira (Salanoia concolor)

galidie proužkovaná vontsira (Galidia elegans)

hrb trafo na hřbetě zebu

kaloň fanihy

kočka saka

koza osy

králík bitro

krysa maroantrano prov. • voalavo (Mus alexandrinus)

kůň soavaly

lemur amboanala (Indri indri) • endrina (Indri indri) • gidro (Eulemur coronatus, E. fulvus, E. mongoz) obecný termín • kotrika (Lepilemur mustelinus, L. microdon, Hapalemur griseus griseus) • maki (Lemur catta) • sifaka (Propithecus verreauxi verreauxi, P. verreauxi coquereli, P. verreauxi coronatus, P. verreauxi deckeni) • simpona (Propithecus tattersalli, P. diadema diadema, P. diadema edwardsi, P. candidus) • varika (Eulemur coronatus, E. fulvus)

lev liona

myš kajoy • totozy

netopýr fanihy

osel ampondra

ovce besavily druh • ondry

pes alika

prase kisoa

sifaka sadabe (Propithecus diadema)

tele tamana samice zebu prov. Bara

tenrek tandraka

vůl vositra prov. Bara

zebu omby (Bos indicus)

Vodní

krab drakaka prov.

kreveta makamba

mořské plody hazandrano

mušle akorandriaka

rak orana

ryba hazandrano • trondro

úhoř amalona • kirija druh

žába sahona

želva fano mořská

žralok akio • antsantsa

Věda a škola

cínový plech vifotsy

kniha boky

mocnina toraka

prostor erana

třída kilasy školní

učit mampianatra • učit se mianatra

učitel mpampianatra

Chemie

arzén arsenika

atom atôma

azbest amianta

bronz alimo • sabamena • varahina

cín firaka obecně • firapotsy

diamant diamondra

drahokam vatosoa

dusík nitirôzenina

fosfor fôsfôrô

grafit anjamanga • manjarano

hliník viraty

hořčík mañeziôma

chlór klôro

chróm krôma

jód iôdy

kov metaly

kyselina aforano • asidra

mangan manganezy

měď saba i její slitiny • varahina

mosaz sabamavo

neón neô

nikl nikela

olovo firaka obecně • firamainty

platina volamahery

plyn gaza

rtuť volavelona

síra solifara

stříbro volafotsy

tuha anjamanga grafit • manjarano grafit

uhlí arintany černé

uhlík karbônina

vápník diontsokay

vápno sokay

vodík hidirôzenina

vzduch aera

zinek fanitso

zlato volamena

železo vy

Počítače

e-mail imailaka

klávesnice klavie

obrazovka efijery

počítač ordinatera

program lôzisialy počítačový

software lôzisialy

stránka tranohala webová

web tranohala

zavináč arobase znak @ v elektronické adrese


Fráze

Co se stalo s N? Inona no mahazo an'i N?

Dělej si co chceš. Ataovy izay eriteritranao.

Chtěl bych, aby ... Tiako raha mba ...

Jdi pryč! Mandeha!

Je mi líto, že ... Malahelo aho fa ...

Jsem rád, že ... Faly aho fa ... pokud následuje sloveso, fa se odstraní • Sambatra aho fa ... pokud následuje sloveso, fa se odstraní

Jsem rád, že tě mám. Sambatra aho manana anao.

Jsem smutný, že ... Diso fanantenana aho ... • Malahelo aho fa ...

Jsem smutný. Malahelo aho.

Jsem unavený. Reraka aho.

Kdybys byl tak hodný. Raha sitrakao.

Mám rád, když ... Tiako rehefa ...

N neodpovídá (na telefonu). Tsy mamaly i N.

Nechápu, o čem to mluvíš. Tsy azoko akory izay lazainao.

Nemám rád, když ... Tsy tiako rehefa ...

Nerozčiluj se! Aza tezitra ianao!

Neumí se chovat. Tsy mahay miaina izy.

Pokud to (pro mne) můžeš udělat. Raha azonao atao.

Poslal jsem ti dopis. Nandefa taratasy ho anao izaho.

Proč je N tak zamlklý? Maninona i N no tsy henoheno?

Proč se směješ? Naninona ianao mihomehy ohatr'izany?

Přál bych si, aby ... Iriko raha ...

Rabe a Rakoto se navzájem kopali. Nifandaka Rabe sy Rakoto.

Rabe a Rakoto si sedli blízko jeden druhého. Nifampipetraka akaikin Rabe sy Rakoto.

Rozumím, co chceš říct. Azoko ny tianao hambara ianao.

Těším se na ... Tsy andriko ny ...

To je ale překvapení! Tena nahagaga izany!

To je ono! Izay!

To je smutné. Mampalahelo izany.

To je únavné. Mandreraka izany.

To on to udělal. Izy no nanao izany.

To se nehodí! Tsy mety!

Udržujte (lit. respektujte) čistotu! Hajao ny fahadiovana!

V pořádku! Mety!

Velmi bych si přál, aby ... Iriko tokoa raha...

Vstup zakázán! Rarana ny fidirana!

Všechno už bylo řečeno. Efa voateny daholo ny zavatra rehetra.

Z toho mám radost. Mahafaly ahy izany.

Gramatika a jazyk

Čas

Budu tě milovat celý můj život. Ianao no ho tiaviko mandritry ny fiainako.

Celý můj život. Mandritry ny fiainanako.

Co budeš dělat přes den? Inona no ataonao mandritra ny andro androany?

Co jsi dělal včera? Inona no natao omaly?

Čekám na tvůj dopis. Miandry ny taratasinao aho.

Jak jsi prožil Vánoce? Nanao ahoana ny Noelinao?

Je čtvrt na šestou. Amin'ny enina ora latsaka fahefany.

Je osm dvacet večer. Amin'ny valo ora alina sy roapolo minitra.

Je osm večer. Amin'ny valo ora alina.

Je půl čtvrté. Amin'ny telo ora sy sasany.

Je sedm hodin deset minut. Amin'ny fito ora sy folo.

Je tomu dva dny. Andro roa izay.

Je tomu jedna hodina. Ora iray izay.

Jsou tři hodiny. Amin'ny telo izao.

Kdy jsi přijel? Oviana ianao no tonga?

Kdy přijde N? Rahoviana ho tonga i N?

Kdy ti můžu zavolat? Oviana izaho afaka miantso anao?

Kolik je hodin? Amin'ny firy izao?

Ono to přijde. Mbola ho avy.

Proč jsi přišel pozdě? Maninona ianao no tara?

Těším se, že tě ráno uvidím. Tsy andriko ny maraina ahitana anao.

Už je čas. Efa akaiky ny fotoana. • Efa ho lera.

Už je to dlouho, co jsem ho neviděl. Efa ela izay tsy nahitako azy intsony.

V kolik hodin? Amin'ny firy?

Vzpomínám na tebe každý den. Mahatsiaro anao aho isan'andro.

Kultura

Pozdravy a děkování

Ať se ti daří všechno co děláš. Mahereza amin'ny asanao rehetra.

Brzy na viděnou. Mandrapihaona.

Co je nového? Inona no vaovao?

Daří se mi dobře. Salama tsara aho.

Děkuji mockrát za fotografie. Misaotra betsaka amin'ny sary.

Děkuji mockrát. Misaotra indrindra.

Děkuji ti za povzbuzení! Misaotra betsaka koa amin'ny fankaherezana e!

Děkuji ti za tvou pomoc. Misaotra aminy fanampianao.

Děkuji vám všem. Misaotra anareo.

Děkuji. Misaotra.

Dobrou noc! Tsara mandry! • Tsara matory!

Dobrou noc. Tafandriamandry. prov. Betsileo

Dobrý den, pane! Salama tompoko!

Dobrý den. Manao ahoana Tompoko. uctivě • Salama.

Dobře, děkuji. Tsara, fa misaotra.

Doufám, že se vám daří dobře. Antenaiko fa salama tsara 'nareo!

Hodně štěstí! Ho ambinin-tsoa!

Jak jsi se dnes vyspal? Ahoana ny natorianao?

Jak se daří tvé rodině? Manao ahoana ny fianakavianao?

Jak se daří. Manao ahoana.

Jak se jmenuješ? Iza no anaranao?

Jak se má tvé zdraví? Manao ahoana ny fahasalamana?

Jak se ti daří? Manao ahoana ianao?

Jak se vám (všem) daří? Manao ahoana daholo ianareo?

Jak to jde? Akory!

Jmenuji se N. N no anarako.

Jsem Čech. Tcheque aho.

Jsem rád, že tě vidím. Faly mahita anao aho.

Kolik máš dětí? Firy ny ankizy?

Máš se dobře? Ahoana ny fahasalamanao?

Na shledanou a mějte se dobře. Veloma finaritra.

Na shledanou příště. Amin'ny manaraka indray.

Na shledanou. Veloma.

Na viděnou později. Aoriana indray.

Ne moc dobře. Tsy dia tsara laotra.

Nic nového. Tsy misy vaovao.

Odkud jsi? Avy aiza ianao?

Pozdrav ode mne svou ženu. Mampamangy ny vadinao.

Pozdravuj ode mě mého přítele. Mampamangy amin'ny akama ao.

Přeji ti hezký zbytek dne. Vita soa n'ny andro.

Rád tě poznávám. Faly mahalala anao aho.

Sbohem. Mandra-pihaona.

Sladké sny! Manofisa tsara!

Šťastnou cestu. Soava dia.

Taky tě rád poznávám. Faly mahalala anao koa.

To je moje dcera. Izy no zanako vavy.

To je můj syn. Izy no zanako lahy.

To je můj/má manžel/ka. Izy no vadiko.

Veselé narozeniny. Arahabaina tratry ny tsingerinandro naterahanao.

Vítej. Tonga soa.

Všem se nám daří dobře. Tsara daholo izahay.

Vyřiďte mu/jí mé pozdravy. Manao veloma azy aho.

Vyspal jsi se dobře? Natory tsara ve ianao?

Zdravím tě. Miarahaba anao aho.

Přísloví

Až když rozřízneš srdce, uvidíš, co se v něm skrývá. Eo am-pandrasana ny atiny no ahitana ny voany. přibližný překlad

Až když to rozřízneš, uvidíš, jaké to je uvnitř. Eo am-pandrasana no ahitana ny atiny.

Bohu se nedá vzdorovat. Zanahary tsy fahan-draha.

Boží mlýny melou pomalu, ale jistě. Ny tody tsy misy fa ny atao no miverina. přibližný ekvivalent

I bez (lidské) odplaty, naše (zlé) skutky se nám vrátí. Ny tody tsy misy fa ny atao no miverina.

Kdo se rozčiluje, ukazuje, že nemá pravdu. Fo tezitra tsy ananan-drariny.

Kdo touží jen po jednom je jako džbán ... neočekává nic jiného, než vodu. Tokam-pilana toy ny siny, tsy manam-po afa-tsy ny rano.

Kuj železo dokud je žhavé. Kapohy ny vy dieny mbola mafana.

Láska je jako pera slepice, až smrt je rozdělí. Ny fitiavana toy ny lamban'akoho ka faty no isarahana.

Miluj bližního svého, jako sám sebe. Tiavo ny namanao tahaka ny tenanao.

Nedůvěřuj kočce, máš-li k jídlu rybu. Aza matoky saka, fa trondro ny laoka.

Nejdůležitější věci přicházejí nakonec! Vodi-hena tsy miainga aloha!

Nenos dvě vědra na hlavě. Aza miloloha rano roa siny. tj. neseď na dvou židlích

Pokud rýže překypěla z hrnce, neudělala to proto, že by chtěla, ale proto, že ta, která na ni tlačila (tj. voda), byla rozzlobená. Tsy nahin'ny sosoa no nitobaka, fa ny mpandoatra no vinitra.

To, co není mé, je lepší. Izay tsy an'ny tena dia toa soa. jako Sousedova kráva lepší mléko dává.

Víra

Ať vás ochraňuje Bůh. Ho tahin'Andriamanitra.

Já jsem dobrý pastýř. Izaho no mpiandry ondry tsara.

Modleme se! Hivavaka isika!

Půjdeš se teď modlit? Hivavaka ianao izao?

Půjdu na mši. Hamonjy lamesa aho.

V dobrém i ve zlém. Na ao anatin'ny mora na ao anatin'ny sarotra.

Vzdávejme díky Nejsvětější Trojici, nyní i na věky věků. Amen. Isaorana anie ny Trinite Masina, ankehitriny ary mandrakizay. Amen.

Základní výrazy

Ano! Eny!

Co hledáš? Inona no tadiavinao?

Co je to? Inona ity?

Dobře si odpočiň. Miala sasatra tsara.

Dobře. Ekena.

Dost! Ajanony!

Chápeš? Azo?

Chtěl bych (něco). Mila ... aho.

Chtěl bych si koupit oblečení. Te hividy akanjo aho.

Jaké je telefonní číslo N? Firy ny laharan'ny findain'i N?

Je tu někdo? Misy olona ve?

Kde je N? Aiza i N?

Kde jsi? Aiza ianao?

Kdopak to přišel? Iza no tonga?

Kdy přijde? Rahoviana no ho tonga izy?

Ne! Tsia!

Nechci to. Tsy ilaiko.

Nechoď daleko! Aza mandeha lavitra!

Není tady (on/ona). Tsy eto izy.

Není třeba, děkuji. Tsy mila aho fa misaotra.

Není zač. Tsy misy fisaorana.

Nerozumím. Tsy azoko.

Omlouvám se. Azafady. • Miala tsiny aho.

Opravdu! Tena marina!

Opravdu? Tena marina izany?

Počkej chvíli! Andraso kely!

Počkej! Andraso!

Pojď sem! Avia aty!

Pojďme! Andao handeha! • Andeha!

Proč pláčeš? Nahoana no mitomany ianao?

Prosím tě. Azafady.

Přestaň! Ajanony!

Souhlasím. Ekena. • Eny ary.

Stát! Ajanony!

To je škoda. Mampalahelo izany.

To jsem rád. Mahafaly izany.

To nevadí. Tsy maninona.

To stačí! Ampy izay!

Už nepotřebuji pomoci. Tsy mila ny fanampianao intsony aho.

V pořádku. Ekena.

Vůbec nevím. Tsy azoko velively.

Žádný problém. Tsy misy olana.

Lidé

Rodina a vztahy

Důvěřuji ti. Matoky anao aho.

Já důvěřuji tobě, ty důvěřuješ mi. Izaho ho tokinao, ianao ho tokiko.

Jsem rád, že ji mám. Sambatra aho manana izy.

Jsi to ty, koho jsem si vybral! Izay no efa nofidinao!

Ten chlapec se podobá svému dědečkovi. Ohatra an-draibeny io zazalahy io.

To, proč tě miluji je ... Ny itiavako anao dia ...

Tvrdohlavé dítě je bito. Kapohina ny zaza maditra.

Ty jsi moje volba! Izay no safidinao!

Včera jsem se setkal s tvou rodinou. Nihaona amin'ny fianakaviananao izaho omaly.

Zdraví

Bolí mě zuby. Marary nify aho.

Jsem nemocný. Marary aho.

Lidia je hluchá. Marenina i Lidia.

Potřebuji co nejrychleji doktora. Mila dokotera haingana aho.

Přeji rychlé uzdravení. Mirary fahasitranana haingana.

To dítě je nemocné. Marary ilay zaza.

Umí snášet utrpení. Mahaleo ny fahoriana izy.

Život

Bydlení a dům

Chtěl bych jít spát. Te hatory aho.

Jdi se vyspat! Na mandehana matory ary e!

Kde budeš bydlet? Hipetraka aiza ianao?

Kde si můžu umýt ruce? Aiza no ahazoako manasa tanana?

Vyspi se trochu! Matoria kely aloha!

Doprava a cesty

Cestovní ruch znamená bohatství pro Malgaše. Harena ho an'ny Malagasy ny fizahantany.

Hledám ... . Mitady ... aho.

Hledám hotel. Mitady hôtely aho.

Chceš si jít zaplavat? Te hilomano ve ianao?

Chtěl bych za tebou přijet na návštěvu. Te hamangy anao aho.

Jaký byl víkend? Ahoana ny faran'ny herinandro?

Je tady někde hotel? Misy hôtely ve ety?

Je to daleko? Lavitra ve izany?

Jede tenhle autobus do ...? Mankany ... ve ny bisy?

Ještě nemluvím malgašsky moc dobře. Mbola tsy mahay miteny gasy tsara re aho.

Kam jdeš? Ho aiza ianao?

Kam jede ten autobus? Mankaiza ny bisy?

Kam jede tenhle autobus? Ho aiza ity bisy ity?

Kde je ...? Aiza ny ... ?

Kde je záchod? Aiza ny kabone?

Kde je, prosím, trh? Aiza ny tsena, azafady?

Kde jsou taxíky? Aiza no misy taksy?

Kde jsou, prosím, toalety? Aiza ny fivoahana, azafady?

Kde se nachází ... ? Aiza no misy ... ?

Kdepak je nejbližší pošta? Aiza no mosy ny paositra akaiky indrindra?

Kolik stojí ... ? Ohatrinona ... ?

Kolik stojí lístek do ... ? Ohatrinona ny karatra mankany ... ?

Máte pro nás pokoj? Manana efitra ho anay ve ianareo?

Mluví tu někdo francouzsky? Misy miteny frantsay ve?

Mluvte pomalu, prosím. Mitenena miadana azafady.

Můžete mi dát vaše telefonní číslo? Azoko raisina ve ny laharana findainao?

Můžete u nás přespat. Azonao atao ny matory ato aminay.

Můžu si vás, prosím, vyfotit? Azoko atao ve ny maka sary anao, azafady?

Nejde elektřina. Maty ny jiro.

Počkejte prosím! Andraso kely azafady!

Pojedu do Antsirabe. Handeha ho any Antsirabe.

Potřebuji pomoct. Mila ny fanampianao aho.

Přilétám na Madagaskar ve 12h30. Tonga eto Madagasikara aho amin'ny roa ambin'ny folo sy sasany.

Rozumíš malgašsky? Mahay miteny gasy ve ianao?

Uvidíme se za chvíli. Rehefa avy eo e!

Už mluvíš dobře malgašsky? Efa miteny gasy tsara ve ianao?

Váš dům je hezký. Tsara no tranonareo.

Za tři dny odjíždím. Handeha aho afaka telo andro.

Zítra odjíždíme. Hiainga isika rahampitso.

Jídlo

Co chceš jíst? Inona no tianao hohanina?

Co to jíš? Inona no hohaninao?

Dal bys mi, prosím, čokoládu? Mba omeo sokola ve aho azafady?

Dám si co máte. Izay misy hohaniko.

Dej mi chleba, prosím. Omeo mofo aho azafady.

Dej mi něco k jídlu! Omeo zavatra azo hohanina aho!

Dej mi něco k pití. Omeo zavatra aho ho sotroiko.

Dej mi vodu. Omeo rano aho.

Dej si něco k jídlu! Mihinana zavatra kely!

Dobrou chuť! Mazotoa homana!

Dones mi láhev vody. Itondray rano iray tavoahangy.

Chceš se najíst? Te-hisakafo ve ianao?

Chceš se něčeho napít? Mila zavatra ho sotroina ve ianao?

Jedl jsem hodně. Tena nihinam-be aho.

Jen trošku. Kely fotsiny.

Ještě jsi nejedl? Mbola tsy nisakafo ianao?

Jsem najedený. Voky aho.

Kávu s mlékem, prosím. Kafe misy ronono.

Mám hlad. Noana aho.

Mám velký hlad. Tena noana aho.

Mám žízeň. Mangetaheta aho.

Máš žízeň? Mangetaheza ve ianao?

Máte hlad? Noana ve ianao?

Mohl bych dostat vodu, prosím? Afaka mahazo rano ve aho azafady?

Potřebuji se najíst. Mila misakafo aho.

Takže budeš jist, než půjdeš. Hay, hisakafo aloha izay vao mandeha!

Umírám hlady. Matin'ny hanoanana aho.

Umírám žízní. Matin'ny hetaheta aho.

Už nemám žízeň. Afaka hetaheta aho.

Práce, peníze, vlastnictví

Co děláš? Manao inona ianao?

Jaké je tvé zaměstnání? Inona ny asanao?

Kolik to stojí? Ohatrinona ity?

To je příliš drahé! Lafo ity!

Příroda

Počasí

Asi bude pršet. Angamba ho avy ny orana.

Je chladno. Mangatsiaka ny andro.

Je mi zima na nohy. Mangatsika ny tongotra.

Je teplo (počasí). Mafana ny andro.

Je teplo. Mafana izy izany.

Je zima. Mangatsiaka izy izany.

Nejsou žádné mraky. Tsy misy rahona.

Prší celé dny. Avy na orana isan'andro.

Prší hodně. Avy be ny orana.

Prší. Avy ny orana.

Přijde bouřka. Ho avy ny rambaratra.

Slunce svítí! Mipoaka ny masoandro.

To je ale hezký den! Tsara ny andro izany!

To je ale ošklivé počasí! Haratsian'andro izany.

V noci nám byla zima. Nangatsiaka izahay alina.

Zvedla se mlha. Lasa ny zavona.

Věda a škola

Dnes to bylo ve škole těžké. Tena sarotra ny fianaranako androany.

Učím se malgaštinu. Mianatra teny malagasy aho.

Učitelka bije tvrdohlavé dítě. Mikapoka ny zaza maditra ny mpampianatra.


Seznam slov podle kořenů

adana fiadanana, miadana
adidy adidina
adina fanadinana